"مع حوالي" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit ungefähr
        
    • mit etwa
        
    • täglich etwa
        
    Und 2010 sind es 80 Prozent der Menschen, die in Ländern mit ungefähr zwei Kindern pro Frau leben. TED وبحلول سنة 2010، نحن فعلا 80 بالمئة من البشر الذين يعيشون في البلدان مع حوالي طفلين لكل امرأة.
    Aber er spricht tatsächlich, oder pflegt gegenseitigen Austausch mit ungefähr vier bis sechs Menschen in regelmäßigen Abständen, je nach seinem Geschlecht. TED لكنه في الواقع يتحدث مع، لديه طريقتين للتبادل مع حوالي أربعة الى ستة أشخاص بصورة منتظمة، إعتماداً على نوعه (ذكر\أنثى).
    MS: Richtig. Wir haben das hier - in klein- vorgemacht mit 1.500 Menschen aus Long Beach und wir machen es in Höhrsälen von Harvard mit ungefähr 1.000 Studenten. TED مايكل: صحيح. نحن فعل القليل منه هنا مع 1500 شخص في لونغ بيتش،(مؤتمر تيد) ونفعله في قاعات المحاضرات في جامعة هارفارد مع حوالي 1000 طالب.
    Ich hab mit etwa 12 meiner Freunde angefangen, Leute die ich seit Jahren kannte, die Schriftsteller aus der Umgebung waren. TED لقد بدأت مع حوالي 12 من أصدقائي، أناس عرفتهم لسنوات وكنا كُتاب في الحي
    Dort trafen sie sich mit etwa einem Dutzend Leute. Open Subtitles يلتقي هناك مع حوالي 12 من أعضاء عصبته و هم الآن في الدور الـ20
    Wir fertigen täglich etwa 600 Flugzeuge ab, wir benötigen etwa 37 Minuten pro Flugzeug, etwa 60 Sekunden pro Passagier, der in das Land einreist. Open Subtitles نتعامل مع حوالي 600 طائرة في اليوم بالإضافة لمعالجة مايعادل ّ37 دقيقة لكلّ طائرة ..حوالي
    Wir fertigen täglich etwa 600 Flugzeuge ab, wir benötigen etwa 37 Minuten pro Flugzeug, etwa 60 Sekunden pro Passagier, der in das Land einreist. Open Subtitles نتعامل مع حوالي 600 طائرة في اليوم بالإضافة لمعالجة مايعادل ّ37 دقيقة لكلّ طائرة ..حوالي
    Dort trafen sie sich mit etwa einem Dutzend Leute. Open Subtitles يلتقي هناك مع حوالي 12 من أعضاء عصبته وهم الآن في الدور الـ20
    Es hängt davon ab, in welchem Land sie leben -- wir sind schon in mehr als 60 Ländern mit etwa 5 000 aktiven Gruppen vertreten. Ich höre ständig von Gruppen, von denen ich zuvor gar nichts mitbekommen habe, weil die Kinder das Programm nehmen und es selbst verbreiten. TED إنها ستتوقف على أي الدولة التي فيها -- ونحن بالفعل في 60 دولة وأكثر ، مع حوالي 5,000 مجموعة نشطة -- وهناك مجموعات في كل مكان أظل أسمع عنها بحيث أنني لم أسمع عنها أبدا، لأن الأطفال يأخذون هذا البرنامج ويقومون بنشره بأنفسهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus