| Sind Sie sicher, dass das nicht daher kommt, dass Sie mit einem Mann im mittleren Alter wohnen. | Open Subtitles | أأنتَ متأكدٌّ أن هذا التّصرف ليس بسبب عيشك مع رجلٍ في منتصف عمره؟ |
| Keine Frau sollte mit einem Mann wie dir allein gelassen werden. | Open Subtitles | لا يجب أن تُترك امرأة وحيدة مع رجلٍ مثلك. |
| Er hat sich 'ne Zelle mit einem Mann namens Orval Tanner geteilt. | Open Subtitles | و قد شارك زنزانته بسجن "لومبوك" مع رجلٍ يدعى (أورفال تانر) |
| Nie allein. - Also nie mit einem Mann? | Open Subtitles | لم تكوني وحدك قط- إذا لم تعيشي مع رجلٍ قط؟ |
| Ich dachte nie, dass ich erwäge, mit einem Mann zu schlafen, der sich dauernd für seine Ausdrücke entschuldigt. | Open Subtitles | لم يخطر على بالي أنني سأفكر بالنوم مع رجلٍ يردد "اعذري لغتي الفرنسية "طوال الوقت لم يخطر على بالي أنني سأفكر بالنوم مع رجلٍ يردد "اعذري لغتي الفرنسية "طوال الوقت |
| Vor ihrem Tod hatte sie eine Affäre mit einem Mann namens Harvey Bigsby. | Open Subtitles | (قبل موتها ، كانت على علاقه مع رجلٍ اسمه (هارفي بيجسبي |
| Sie müssen... mit einem Mann zusammen sein | Open Subtitles | ينبغي ان تنامي مع رجلٍ |
| Der Mann, mit dem Merete im Café sprach, sagt, er habe Uffe mit einem Mann gesehen. | Open Subtitles | الرجل اللذي تحدث لـ(ميريت) بالمقهى يقول: إنه رأى (أوفي) مع رجلٍ بمعطف للمطر. |
| Uffe geht ohne Merete mit einem Mann in einem dunklen Regenmantel. | Open Subtitles | (أوفي) كان يتجول بالانحاء بدون (ميريت) مع رجلٍ بمعطف أسود للمطر. |
| Sie ist mit einem Mann verschwunden. | Open Subtitles | _ لقد غادرتنا لتذهب مع رجلٍ ما |