"مع زوجها" - Traduction Arabe en Allemand

    • bei ihrem Ehemann
        
    • mit ihrem Mann
        
    • mit ihrem Ehemann
        
    • mit ihrer
        
    Aber es wusste, dass diese Frau einen Mord begehen wollte und hat entschieden, Richter, Jury und Henker bei ihrem Ehemann zu spielen. Open Subtitles لكنّه عرف أن هذه المرأة على وشـك ارتكاب جريمة قتل واختارت لعب دور القاضي وهيئة المحلفين والجـلاد مع زوجها
    Offiziell wollte sie zurück nach L.A., um bei ihrem Ehemann zu sein. Open Subtitles "رسمياً, كان ذلك لتعود لـ"لوس أنجلوس لتكون مع زوجها
    Ich frage mich, ob sie nicht mit ihrem Mann glücklicher wäre. Open Subtitles ربما قد تكون أكثر سعادة مع زوجها رغم كل شىء.
    Du wirst es nie schaffen, die Jahre mit ihrem Mann auszulöschen. Open Subtitles لا يمكنك أبداً أن تنسيها السنوات التي قضتها مع زوجها
    Denn zu dem Zeitpunkt, fühlte sie sich wohler mit mir, als mit ihrem Ehemann. Open Subtitles بتلك اللحظة، كانت مرتاحة معي أكثر من مع زوجها
    Na ja, mit ihrem Ehemann und dem Kind und dieser ganzen Poltergeist-Nummer, mit der sie sich da rumschlagen muss. Open Subtitles أتفهم , مع زوجها و ابنتها و قصة البيت المسكون برمتها معهم و لازالوا صامدين بقوّة
    Sie hat zu viel um die Ohren mit ihrer Familie. Deshalb bin ich da. Open Subtitles إنها مشغولة مع زوجها و أولادها أرسلتني بدالها
    Den Frauen ist bewusst, was mit ihrer Ehe passiert ist. Open Subtitles النساء يعلمن مالذي حدث مع زوجها
    Lula Maes Platz ist bei ihrem Ehemann, Kindern und Bruder. Open Subtitles لولا ماي) مكانها مع زوجها) و أولادها ، وشقيقها
    Und wenn man das weibliche Muster aufweist und wie eine Frau aussieht, so wie Barbara hier mit ihrem Mann, dann wird man nicht behandelt. TED أما عندما تتعرض للنموذج النسائي من المرض، وتظهر بمظهر أمرأة كما تبدو هنا باربارا مع زوجها لا يقدم لها العلاج
    Am nächsten Morgen, als sie wieder in die so genannte Klinik kommt, wartet ihre erste Patientin mit ihrem Mann auf sie. TED في اليوم التالي، عندما عادت للمكان المسمى بالعيادة مريضتها الأولى كانت في انتظارها مع زوجها
    Sie hat sich in der Kellerwohnung erhängt, in der sie mit ihrem Mann... und zwei Kindern wohnte. Open Subtitles شنقت نفسها في الغرفة السفليه سكنت مع زوجها وطفليها
    Sie töteten Madame Craddock, weil sie entdeckte, dass Sie ein Verhältnis mit ihrem Ehemann hatten. Open Subtitles (لقد قتلت السيدة (كرادوك لأنَّها قد اِكتشفت بأنَّك كنت في علاقة جسديَّة مع زوجها
    Sie hat sich einem neuen Leben mit ihrem Ehemann verpflichtet. Open Subtitles لقد التزمت بحياةٍ جديدةٍ مع زوجها
    Im Moment ist sie auf einem sehr großen Boot mit ihrem Ehemann. Open Subtitles حالياً هي على قارب كبير جدأً مع زوجها
    Da stand sie mit ihrer Familie. Open Subtitles كانتهيهناك... . مع زوجها وطفلها ...
    Ich weiß, ich habe bereits mit ihrer Frau gesprochen. Open Subtitles أعرف ، تحدثت بالفعل مع زوجها
    Die Frau von Tokuemon wurde mit ihrer Familie gesehen. Open Subtitles إمرأة (توكومون)، شوهدت مع زوجها وإبنهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus