"مع كثير" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit vielen
        
    Bestandteil meiner Arbeit ist, mit vielen Investoren zu sprechen. Nicht alle sehen das genauso. TED أتحدث مع كثير من المستثمرين بحكم طبيعة عملي، والكثير منهم لا يرون الأمور على هذا النحو.
    In meiner Funktion als Hofarzt habe ich mit vielen Leuten absprachen. Open Subtitles بصفتي طبيب، لدي تعاملات مع كثير من الناس، يسمعون أمور ، مولاي
    Ich habe mit vielen Bankern über diese Frage gesprochen... auch mit sehr erfahrenen. Open Subtitles لقد تحدثت مع كثير من المصرفيين عن هذا الأمر، و منهم المديرين الأعلى مقاما
    Du hattest aber mit vielen schusseligen Frauen Sex. Open Subtitles لقد مارستَ الحب، مع كثير من النساء الاتي يُضعن أغراضهن
    Dies erlaubt der Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen und engere Kontakte mit vielen der Büros, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt, da 90 Prozent der von der Abteilung untersuchten Fälle außerhalb des Amtssitzes der Vereinten Nationen liegen. UN وهذا يمكّن الشعبة من تحقيق وفورات ضخمة في التكلفة واتصالات أوثق مع كثير من المكاتب التي تجري تحقيقات لها بالنظر إلى أن 90 في المائة من الحالات التي تحقق فيه الشعبة تقع خارج مقر الأمم المتحدة.
    Und zweitens, wie bei einer Radioübertragung, kann man mit vielen Empfängern auf einmal kommunizieren. TED وثانياً , بالضبط مثل موجات الراديو المنتشرة , يمكنها أن تتواصل مع كثير من الأجهزة المُستقبلة في الحال .
    Er trieb den Handel mit vielen anderen Nationen voran, darunter Großbritannien und die USA, und vertrat außenpolitisch ein Prinzip der Nichteinmischung. TED وأقام علاقات تجارية مع كثير من الأمم الأجنبية، بما فيها بريطانيا العظمى والولايات المتحدة، وتعهد بعدم التدخل في سياساتهم الخارجية.
    China hat mit vielen Ländern der Region militärische Abkommen geschlossen. TED وقعت الصين إتفاقيات دفاع مع كثير من الدول في المنطقة .
    FOTOS VON HEIDI FLEISS mit vielen PROMINENTEN Open Subtitles صور هيدى فيليس مع كثير من المشاهير
    Ich freu mich, den heutigen Abend in einer großen Stadt mit vielen Leuten und viel Lärm zu verbringen. Open Subtitles متأخر، لكن رائع أتمنى قضاء الليلة في فندق جميل و أشخاص جيدة... مع كثير من الناس و ضوضاء صاخبة
    Wir arbeiten nun mit vielen Frauen in über 60 Mensch-Elefant-Konfliktzonen in 19 Ländern in Afrika und Asien. Wir bauen Bienenstock-Zäune in Zusammenarbeit mit vielen Farmern, doch vor allem mit Farmerinnen um ihnen ein harmonisches Leben mit Elefanten zu ermöglichen. TED نحن نعمل الآن مع كثير من النساء في حوالي 60 موقع للنزاع بين الفيلة والبشر في 19 بلداً في أفريقيا وآسيا لبناء هذه الأسوار من خلايا النحل، بالعمل عن قرب مع الكثير من الفلاحين لكن بالخصوص الآن مع فلاحات نساء، لمساعدتهن في العيش في وئام مع الفيلة.
    Ich hab schon mit vielen zusammengearbeitet. Open Subtitles حسنا,عملت مع كثير من الناس.
    Sie arbeitet bei Rikers Island, mit vielen Soziopathen, wie Sie sich vorstellen können. Open Subtitles إنها ضمن هيئة الموظفين (فى (ريكرز ايلاند تعمل مع كثير من المختلين اجتماعياً كما تتصورين
    Ich habe mit vielen intelligenten Leuten in diesem Geschäft gearbeitet, Michael, aber du ... Open Subtitles عملتُ مع كثير من الأذكياء بهذا العمل يا (مايكل)، ولكن أنت...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus