"مفاجآت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Überraschungen
        
    • Überraschung
        
    Ich bin ganz scharf auf Überraschungen. Weißt du noch, unseren dritten Jahrestag? Open Subtitles ذلك ما أحتاج ، مفاجآت هل تتذكر عيد سنواتنا الثلاث ؟
    Ich freue mich auf die neue Ausgabe, diesmal hoffentlich ohne Überraschungen. Open Subtitles إنني أتطلع لقراءة العدد الجديد وأتمنى هذه المرة أقل مفاجآت
    Wir beseitigen es heute Abend auf unserem Rückweg. Wir wollen morgen keine Überraschungen. Open Subtitles سنقضي عليهم في طريق عودتنا الليلة، فإننا لا نودّ أيّة مفاجآت غدًا.
    Die Kaffeepause war die Chance, um ein paar Überraschungen vorzubereiten. Open Subtitles كسر فنجان القهوة أعطانى الفرصة التى احتاجها لأعد عدة مفاجآت
    Aber bei der Verhandlung darf es keine Überraschung geben. Open Subtitles ولكن أثناء المحاكمه لا يمكن أن يكون هناك اى مفاجآت
    Keine Überraschungen, weil ein Mann am Ende des Tages keine Überraschungen will. Open Subtitles مهيؤٌ لها بشكل مستمر بدون مفاجآت ، لأنه في نهاية اليوم الرجل لا يريد مفاجآت
    Aber wir haben auch ein paar Überraschungen im Ärmel. Open Subtitles حصلنا على بعض المفاجآت ولدينا مفاجآت نحن أيضاً
    Manchmal beschert dir das Leben unerwartete Überraschungen. Open Subtitles تحضّر لك الحياة أحياناً مفاجآت غير متوقّعة
    Überraschungen sind tödlich, deshalb heirate ich nur, wenn es keine Überraschungen gibt. Open Subtitles قد تكون المفاجآت قاتلة ولذلك لن ألتزم بعلاقة إلا حين أثق أنه لم يعد هناك مفاجآت
    Bitte keine Überraschungen, sonst wird Ihr Traum, den Sie immer hatten, zerplatzen. Open Subtitles لا تعطينى أية مفاجآت وإلا فحلمك هذا الذى قد حلمت به طوال حياتك سوف يتبخر
    Keine Überraschungen, keine spontanen Entschlüsse... und dann geschieht das. Open Subtitles سَل أيّ شخص يعرفني، لا مفاجآت ولا حركات مباغتة
    Ich will nur keine Überraschungen, wenn ich da drin bin. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أي مفاجآت عندما أدخل إلى هناك.
    Okay, Kleine. Jetzt aber keine Überraschungen mehr. Open Subtitles حسنٌ يا صغيرة، دعينا ننهي الأمر بدون أيّة مفاجآت أخرى
    Ich denke, ich kann jetzt keine Überraschungen mehr kaputt machen,... aber wie war eure Party? Open Subtitles متأكدة من أنّني لن أفسد أيّ مفاجآت بهذا الوقت، لكن كيف كانت حفلتك؟
    Cora wollte keine Überraschungen, wenn sie dort hinkommt. Open Subtitles لا تريد أيّة مفاجآت عندما تذهب في النهاية إلى هناك
    Sie hat so viele Überraschungen, dass man ein Buch darüber schreiben könnte. Open Subtitles لديها عدة مفاجآت لدرجه انه بإمكانك كتابة كتاب عنهم
    Eden und ich schauen uns um, um Überraschungen zu vermeiden. Open Subtitles عدن ول و بدوريات في المنطقة للتأكد من هناك لا مفاجآت.
    Es warten noch so viele Überraschungen auf dich. Open Subtitles بتهمة قتل 14 شابّة لديّ مفاجآت عديدة في انتظارك
    Ich will keine Überraschungen, an meinem ersten Tag als Direktor. Open Subtitles لا أريد أيّة مفاجآت في أوّل يوم لي كمدير
    Geht der Kampf über die 1. hinaus, ist dies schon eine Überraschung an sich. Open Subtitles ، إذا تجاوزت المباراة الجولة الأولى فبالتأكيد سيكون هناك مفاجآت
    Haltet nach der Jägerin Ausschau. Ich will keine Überraschung erleben. Open Subtitles اجعل بطاطسك المقشرة للمبيدة لا أريد أي مفاجآت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus