| Selbst wenn ich es tun würde, die Kerze wirkt nur, wenn man über dem Opfer dessen Namen flüstert. | Open Subtitles | حتّىلوأردتُالقيامبهذا ... فالشمعة تعطي مفعولاً إذا همستَ باسم الضحيّة فوقها فقط |
| Xander hatte Recht. Es wirkt. | Open Subtitles | (زانـدر ) ، كان مُحقّا ً لقد أعطى مفعولاً كالسحر |
| Er wirkt. | Open Subtitles | إنّه يعطي مفعولاً |
| Was meinst du, warum Hexenflüche bei uns nicht wirken? | Open Subtitles | لمَ لا تعطي تعويذات الساحرات مفعولاً علينا برأيك؟ |
| Denk nach, wenn ihre Flüche bei dir nicht wirken, warum sollten meine es tun? | Open Subtitles | - فكّر بالأمر - طالما تعويذاتهنّ لا تعطي مفعولاً معك فلماذا تنجح تعويذاتي؟ |
| - Die Tablette fängt an zu wirken. | Open Subtitles | -أظن أن الـ"لونيستا" تعطي مفعولاً قوياً . |
| Die Flüssigkeit in der Flasche hat gewirkt. | Open Subtitles | السائل في القارورة أعطى مفعولاً. |
| Vielleicht hat das Gas bei dir erst später gewirkt. | Open Subtitles | ربما ترك الغاز مفعولاً آجلاً لديك |
| An mir wirkt es nicht. | Open Subtitles | و لا تعطي مفعولاً عليّ |