"مفعوله" - Traduction Arabe en Allemand

    • wirkt
        
    • Wirkung
        
    • wirken
        
    • funktioniert
        
    • ließ nach
        
    Ein bisschen wird es noch dauern, bis es wirkt. Open Subtitles ستشعرين ربما يتطلب بعض الوقت ليبدأ مفعوله
    Bis der wirkt, dauert's 10 bis 15 Jahre. Open Subtitles يمكنه أن يستغرق عشر أو خمسة عشر سنة ليسري مفعوله.
    Sie haben bisher keine große Wirkung, aber es ist noch sehr früh. Open Subtitles لم يأخذ مفعوله حتّى الآن لا يزال.. لا يزال الوقت مبكر.
    Die Parteien können die Anwendung dieses Übereinkommens ausschließen, von seinen Bestimmungen abweichen oder deren Wirkung ändern. UN يجوز للأطراف استبعاد سريان هذه الاتفاقية أو الخروج عن أي من أحكامها أو تغيير مفعوله.
    Eine Stunde später, als sie wieder zuhause ist, beginnt das Veronal zu wirken. Open Subtitles وبعد ساعة واحدة، عندما تعود إلى المنزل سيأخد الفيرونال مفعوله
    Er malte, und Sie warteten darauf, dass das Gift zu wirken beginnt. Open Subtitles وحينما كان يرسم كنتِ تراقبين وتراقبين منتظره حتى يبدأ السم مفعوله وبعد ذلك
    Eines weiß ich sicher, wir brauchen einen Zahn, eine Schuppe, irgendwas von ihm, damit der Zaubertrank funktioniert. Open Subtitles شئ واحد أعرفه بالتأكيد وهو أننا سنحتاج إلى سنّة أو مخلب أو أى جزء منه حتى يتمكن شراب القضاء أن يصنع مفعوله
    Das Beruhigungsmittel wirkt. Open Subtitles على الأرجح أن المُهدئ بدأ مفعوله. يُفترض أن يكون نائماً الآن.
    Sobald es wirkt, wirst du schwören du hast sie selber getötet. Open Subtitles عنما يبدأ مفعوله ستقسم على انك قتلتها بنفسك
    Das Gift einer Schlange wirkt erst langsam nach dem Biss. Open Subtitles سم الأفعى يحتاج لبعض الوقت قبل بدء مفعوله
    Ich dachte, sie wirkt beruhigend. Sie wirkt gegenteilig, wenn man nicht krank ist. Open Subtitles مفعوله يكون عكسي إن لم يكن متناوله مصاب بتشوش الانتباه
    Wenn ich dich nicht überrasche, wird dir langweilig und die CD wirkt nicht. Open Subtitles لأن يجب أن أيقظك ، كل فترة حتى لا تُصاب بالملل لكي يكون للتسجيل مفعوله المُراد
    Das Betäubungsmittel, das er Ihnen gab, wirkt kaum mehr, es wird bald besser. Open Subtitles المهدئ الذي منحه لكِ يجب ان يتوقف مفعوله لذلك سوف تشعري بالتحسن قريبا, حسناً
    Ich hoffe, er kehrt zurück, bevor die Wirkung nachlässt. Open Subtitles اتمنى ان يعود قبل إنتهاء مفعوله لقد قال إنه سيعود
    Die Wirkung hält aber nur für zwei Stunden an. Open Subtitles ذلك الدواء، على أيّة حال يستمر مفعوله لساعتين.
    Pralidoxim ist sehr effektiv. Die Wirkung setzt nur etwas verzögert ein. Open Subtitles البراليدكسيم مؤثر جداً يتطلب فقط بعض الوقت ليبدأ مفعوله
    Die Wirkung tritt nach vier Tagen ein. Einen Tag danach folgt die Paralyse. Open Subtitles السم يستغرق أربعة أيام ليبدأ مفعوله يهاجم القلب أولاً لضعفه
    Es besteht nach wie vor eine Chance, dass das Heparin zu wirken beginnt. Open Subtitles لازال هناك احتمال أن علاج الهيبارين سيعطي مفعوله
    Geben Sie den Antibiotika acht Stunden Zeit, um zu wirken, dann wärmen wir sie auf und schocken ihr Herz wieder. Open Subtitles انتظروا ثماني ساعات كي يأخذ المضاد الحيوي مفعوله ثم أعيدوا تدفئتها وشغّلوا قلبها
    Am besten alles trinken, dass es wirken kann. Open Subtitles من الأفضل أن تشربيه كله,لكي يكون مفعوله كاملاً
    Aber sie halfen uns. Selbst mein Lippenstift hat funktioniert. Open Subtitles لكنهم كانوا يساعدوننا حتى أحمر الشفاه خاصتي أدى مفعوله
    Also, es hat so gut funktioniert, dass wir uns dazu entschieden haben, es für unsere zu benutzen. Open Subtitles حسنا , لقد أبدى مفعوله قررنا استخدامه على محاصيل هذه السنة
    Das Elixier ließ nach und ich wollte die Mädchen sehen, also knackte ich die Schlösser. Open Subtitles حسناً, الإكسير إنتهى مفعوله, واردت أن ارى الفتيات, لذا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus