"مفقوداً" - Traduction Arabe en Allemand

    • vermisst
        
    • verschwunden
        
    • fehlt
        
    • fehlte
        
    • verloren
        
    • fehlen
        
    • Verlor
        
    Er würde mittlerweile seit ein paar Jahren vermisst und man suche nach ihm. Open Subtitles انه ربما كان مفقوداً عدة سنوات ولابد من احد ما يبحث عنه
    Ja. Der Mann, der vermisst wird. Open Subtitles نعم، إنه الرجل الذي أخبرتك أنه كان مفقوداً
    Der Stab wird vermisst. Das Flugzeug könnte abgestürzt sein. Open Subtitles قال مقرّ السريّة إنّه لا يزال مفقوداً يعتقدونأنّالطائرةأسقطت.
    Und als ich wieder zu Bewusstsein kam, war der Wagen nur noch Schrott und mein Ehemann verschwunden. Open Subtitles و عندما استيقظت , كانت السيارة محطمة و زوجي كان مفقوداً
    Aber ich habe mich nicht geirrt. Er ist nicht mein Sohn. Mein Sohn ist noch verschwunden. Open Subtitles ولكنّي لم أكن مخطئة، ليس ابني، لا يزال ابني مفقوداً
    Ja, Sir, und es fehlt immer noch einer. Open Subtitles نعم يا سيدي، فعلت، وما زال واحداً مفقوداً
    Doch ein vollständiges mathematisches Verständnis dieses Phänomens fehlte TED وإلى الآن، يعتبر الفهم الرياضي الكامل لهذه الظاهرة مفقوداً.
    Und hätte ich den Zahn nicht gefunden, ich wäre verloren gewesen. Open Subtitles و لو لم أعثر على ذلك السن لظللت وحيداً مفقوداً للأبد
    Wenn er vermisst ist, bist du dann nicht der Ranghöchste für das Kommando der Easy? Open Subtitles إن كان مفقوداً ألن تصبح مؤهلاً لتكون القائد الجديد لسرية إيزي ؟
    Letztes Jahr gab es einen Vorfall, bei dem O'Neill vermisst wurde. Open Subtitles كـ مثال , كانت هناك حادثة السنة الماضية عندما كان الكولونيل أونيل مفقوداً
    Sodass er erst seit 3 Tagen vermisst wird, wenn seine Leiche am Dienstag Abend aus dem Hafen gefischt wird. Open Subtitles لذا عندما تُسحب جثتُة خارج حوض السفن ليلة الثلاثاء القادم, سيكون مفقوداً لثلاثة أيام فقط
    Er war ein begeisterter Wanderer und seit 12 Jahren vermisst. Open Subtitles كان متحمساً للسفر بعيداً كان مفقوداً لمدّة 12 عام
    Er ist eben nicht mein Junge. Sie haben mir den falschen Jungen gebracht. Mein Sohn wird noch vermisst. Open Subtitles ليس ولدي، أعادوا الولد الخطأ، لا يزال ولدي مفقوداً
    Man fährt raus, wird vermisst und jeder denkt, man liegt auf dem Meeresgrund. Open Subtitles تستقل قارباً و تصبح مفقوداً .. و يفترض الجميع بأنكَ غارق في قعر المحيط
    Sultanin, der Smaragdring ist nicht verschwunden. Open Subtitles ‫أيتها السلطانة، خاتم الزمرد ليس مفقوداً‬
    Kurz, bevor wir anfingen, war die DVD verschwunden. Open Subtitles لوقت وجيز قبل بدء الحفل، كان القرص مفقوداً.
    Ich fing an, kurz nachdem unser letzter Klinikdirektor, Dr. Chase, verschwunden ist. Open Subtitles لقد بدأت بعد آخر مدير دكتور "شين " عندما أصبح مفقوداً
    Ich komme voran, aber mir fehlt noch ein Teil. Open Subtitles أناأعكفعليه،ولكن.. بعض منها ما زال مفقوداً ..
    Sag dem Captain, dass der Air Marshal angegriffen wurde, und dass ein Passagier fehlt. Open Subtitles اتصلي بالكابتن وأخبريه أن ضابط الأمن فاقد الوعي, وأن هناك راكباً مفقوداً
    Robert hatte auch nicht bemerkt, daß er fehlte, als ich ihn erschoss. Open Subtitles لم يلحظ "روبرت" أنه كان مفقوداً أيضاً. عندما أطلقت النار عليه.
    Mit seinem Tod... ging dieses Geld verloren. Open Subtitles وبعد موته, أصبح هذا المال مفقوداً. ولقد تحدثت إلى كل من كان متورطاً.
    Dein Partner sieht nicht ein, warum du die Freundschaft brauchst, so als ob dir in der Beziehung was fehlen würde. Open Subtitles فما حاجتك للصديق الذي هو مجرد صديق؟ كأن شيئاً مفقوداً من العلاقة وتحاولين العثور عليه
    Ich war in Not Und ich schien Verlor'n Open Subtitles ♪ عندما كنت مفقوداً ♪ ♪ في المكان المظلم ♪

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus