Nein, ich bring dich nach Hause, und dann geh ich zum Vorstellungsgespräch. | Open Subtitles | كلا، سوف أقلك إلى منزلك و أنا سأذهب إلى مقابلة العمل |
Ich gehe auf diesen beschissenen Kahn, weil da jemand ist, den ich kennenlernen will. | Open Subtitles | إن السبب الوحيد الذى يجعلنى أستقل هذه الباخرة الحقيرة هو مقابلة هذا الفتى |
Eins war ein Interview, das ich mit einem der besten amerikanischer Biografen hatte. | TED | واحد كان في مقابلة أجريتها مع أحد أعظم كتاب السير الذاتية الأمريكان. |
und er rief an, um mich zu interviewen, wobei ich auch ihn interviewte. | TED | وكان يتصل بي لعمل مقابلة معي، وكنت أنا أقوم بعمل مقابلة له. |
Ich dachte, du hattest endlich ein Bewerbungsgespräch bei World Wide News. | Open Subtitles | توقعت أنك حصلت على وظيفة بتلك الشبكة من مقابلة العمل |
Er darf mich nicht sehen, ich bin hier wegen eines Vorstellungsgesprächs. | Open Subtitles | ولكن يجب ألا يراني مديري أن أجري مقابلة لعمل آخر |
Und ich zieh vor dem Vorstellungs- Gespräch alle meine Ringe aus. | Open Subtitles | و أنا سأتجرد من خواتمي و سأذهب إلى مقابلة العمل |
Und deshalb möchte ich, dass Sie Jacqueline kennen lernen, meine Namensvetterin, 21 Jahre alt. | TED | ولذا أرغب في مقابلة جاكولين، نفس أسمي، 21 عاماً. |
Ich glaube nicht, dass Sie mich das in einem Vorstellungsgespräch fragen dürfen. | Open Subtitles | لا أظن أن بإمكانك سؤالي عن هذا، قانونيا في مقابلة عمل. |
Es hat mich viele Gefallen gekostet, dir das Vorstellungsgespräch zu organisieren und du gehst nicht hin? | Open Subtitles | أطلب الناسَ معروفا لأحصل لك على مقابلة عمل أيها الطائش ولا تستطيع حضورها حتى ؟ |
Was tun Sie bevor Sie zu einem Vorstellungsgespräch gehen? | TED | قبل ذهابك إلى مقابلة عمل؟ هذا ما تقوم به |
Ich würde Ihre Frau wirklich sehr gern kennenlernen, Colonel. | Open Subtitles | اتطلع كثيرا الي مقابلة زوجتك ايها الكولونيل |
Ich bin nicht gut im Männer- kennenlernen und ich fand Sie süß. | Open Subtitles | أنا لست جيدة في مقابلة الرجال ورأيت أنك لطيف |
Sagen Sie ihm, wenn ich ein Interview führe, sitze ich da, wo's mir passt! | Open Subtitles | حسنا، أخبره أنني حينما أجري مقابلة .. فأنا أجلس في أي مكان أريـد |
Sie flogen mich für eine abschließende Bewerbung ein, zu ihrem Firmenhauptquartier in Chicago. | Open Subtitles | لهذا سُفِّرْت بالطائرة لأجل مقابلة نهائية في مكتبها الرئيسي المشترك في نيويورك |
ein Meeting, ein Bewerbungsgespräch oder die erste Verabredung. Oder auch bei einer Beziehung, weil zwei Menschen merken, dass sie ein bestimmtes Wissen verbindet. | TED | اجتماع أو مقابلة عمل أو مواعدة غرامية أو بعض العلاقات التي تتوطد بسبب أن الشخصين يدركون أنما يتقاسمون معلومات مشتركة. |
Nehmen Sie es nicht persönlich. Sie müssen Sie schon öfter sehen. | Open Subtitles | لا تأخذي الأمر شخصياَ التذكر يحتاج أكثر من مقابلة واحدة |
Eine simple Unterhaltung, um herauszufinden, ob er für ein Gespräch zu Hause war. | Open Subtitles | ،لقد كانت محادثة بسيطة أتأكد من كونه بالمنزل لأجل .إجراء مقابلة معه |
Wollen Sie sich frisch machen, bis Sie die Restlichen kennen lernen? | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك تريد قليلا من الراحة والإنتعاش قبل مقابلة باقي الموظفين |
Es gibt jede Menge Supertypen hier. Unmöglich, alle kennenzulernen. | Open Subtitles | يوجد هنا العديد مِنْ الرجالِ العظماءِ فلا حرج عليكم عدم مقابلة كُلّ شخصَ |
Hoffentlich sterbe ich, bevor ich euch bei 'nem Bewerbungsgespräch treffe. | Open Subtitles | اتمنى ان اموت قبل ان اقابل احد منكم فى مقابلة عمل |
Er fand meinen Lebenslauf online. Bestellte mich für ein Treffen ein. | Open Subtitles | لقد وجد سيرتي الذّاتيّة على الانترنت واتّصل بي لإجراء مقابلة. |
Im Januar dieses Jahres bin ich nach Myanmar gereist, um mit politischen Gefangenen zu sprechen. Es wunderte mich, dass sie weniger verbittert waren als ich angenommen hatte. | TED | في يناير من هذا العام ذهبت إلي بورما لعمل مقابلة مع معتقلين سياسيين و ذهلت لإني وجدتهم أقل مرارة مما كنت أتوقع. |