Der Klan ist vermutlich das Beste, in dessen Nähe ich mein ganzes Leben gewesen bin. | Open Subtitles | موضوع المنظمة ربما هو أفضل شيء كنت على مقربة منه طوال حياتي |
Unsere Männer sind nicht in der Lage, irgendwie in seine Nähe zu kommen. | Open Subtitles | ورجالنا لن يتمكّنوا من الوصول إلى أيّ مكان على مقربة منه |
Ich habe nicht die Absicht, in seiner erschnüffelbaren Nähe zu sein. | Open Subtitles | ولستُ أنوي أن أكون على مقربة منه. |
Es gab mir Frieden, mit ihm zu arbeiten. Das musste genügen. | Open Subtitles | كان علي ان أتوافق معه فقط لكي أكون على مقربة منه |
Wenn Sie die Platte wollen, leiten Sie mich zu ihm. | Open Subtitles | مهلا، تريد لوحة؟ إجعلني مقربة منه. |
Wir können nicht in seiner Nähe bleiben. | Open Subtitles | لا يمكننا البقاء هنا على مقربة منه. |
Wir sollten ihm helfen. | Open Subtitles | ربما يجب ان نكون على مقربة منه |
Und Xisa sagte: "Ich bleibe auch immer ganz nah bei ihm." | Open Subtitles | وقالت كيسا "أعد بأن أبقى على مقربة منه" |
Bleib an ihm dran! | Open Subtitles | توني)، كن علي مقربة منه) |