| Dies scheint mir eine tief bewegende und überzeugende Neuerklärung des christlichen Glaubens über Gott zu sein. | TED | يبدو هذا بالنسبة لي مؤثراً للغاية وإعادة صياغة مقنعة للمفهوم المسيحي عن الرب. |
| Wir erzählen überzeugende Geschichten, und zucken die Schultern. | TED | نقول قصصا مقنعة جدا، ونهز أكتافنا قليلا. |
| - Sie waren sehr überzeugend, - Sie haben mir geglaubt. Das bedeutet etwas. | Open Subtitles | ـ أنت شخصية مقنعة للغاية ـ لقد آمنت بي، هذا يعني شيئًا |
| Du bist sehr überzeugend, aber das muss heute Abend noch erledigt werden. | Open Subtitles | إنّك مقنعة جدّاً، ولكن يجب إنجاز الأمر الليلة |
| Es gibt kein überzeugendes theoretisches Argument, warum das passieren sollte. | TED | لم يكن هناك من نظرية أو فرضية مقنعة لتفسير ذلك ، حسنا. |
| Und wenn ich ein vernünftiges, sehr überzeugendes Argument hätte? | Open Subtitles | كلا ماذا لو أنني افتعلت نقاشاً عقلياً و منطقياً و مقنعة جداً؟ |
| Was dunkle Materie angeht, habe ich dargelegt, dass wir keine, naja -- wirklich überzeugenden Argumente für dunkle Energie haben. | TED | وبالمقارنة مع المادة المظلمة ، قلت لكم أنه ليس لدينا ، كما تعرفون ، أي فرضية مقنعة بالنسبة للطاقة المظلمة. |
| Es kann ebenso in sehr fesselnden Wegen für etwas gutes genutzt werden. | TED | التقدم قوي ويمكن أيضا أن تستخدم بطرق مقنعة جدا من أجل الخير |
| Und sie wissen tatsächlich, wie man Wissen und Fakten in überzeugende Botschafen verwandeln kann. | TED | وحقيقةً، هم يعرفون كيف يحولون العلوم والحقائق إلى رسائل مقنعة. |
| Es gibt überzeugende Beweise, dass es in Wirklichkeit bei 350ppm bleiben muss. | TED | الآن هناك أدلة قاهرة/ مقنعة إنه حقاً بحاجة لأن يكون 350. |
| Eine überzeugende Reihe von Fakten, die darauf schliessen lassen, dass Sie Ihren Mann umbringen wollen. | Open Subtitles | مجموعة مقنعة من الظروف، التي تشير بنيتكِ لقتل زوجكِ. |
| Wenn wir bleiben, müssen wir entweder die Wahrheit sagen oder wir brauchen eine echt überzeugende Story. | Open Subtitles | إذا بقينا هنا، فإمّا سنضطر لقول الحقيقة أو إبتكار قصة مقنعة جداً. |
| - Du bist eine überzeugende Frau. Überzeuge ihn, diese Sache auszusitzen und zu blockieren. | Open Subtitles | أنت امرأة مقنعة أقنعيه أن يعمل ويعيق الأمر |
| Sie ist sehr überzeugend, wie alle Münchhausen Patienten. | Open Subtitles | إنها مقنعة كثيرا كجميع المرضى النفسيين الذين يعانون من اضطرابات في الاكل |
| Sie waren sehr überzeugend. | Open Subtitles | كنتي مقنعة جداً الحضور كانوا هادئين تماماً |
| Etwas weniger Gehalt, aber, nun ja, sagen wir, die waren sehr überzeugend. | Open Subtitles | شيء من راتبه ولكن ، حسنا ً دعنا نقول فقط أنها كانت مقنعة |
| - Ja. Ich bin eine Lesbe. Ich fand, dass der Kuss vorhin sehr überzeugend war. | Open Subtitles | نعم شاذة رأيت أن تلك القبلة كانت مقنعة فعلاً |
| Aber keines von den beiden ist ein überzeugendes Argument, dass Titan über Nanoröhrchen stellt. | Open Subtitles | لكن لا هذا و لاذاك يعتبر حجة مقنعة لتفضيل التايتينوم على الأنابيب متناهية الصغر |
| Nun gut, der Mann hat ein überzeugendes Angebot gemacht. Und ich habe materielle Bedürfnisse. Ich bin nur menschlich. | Open Subtitles | لقد طرح الرجل حجة مقنعة وأنا لديّ إحتياجاتي المادية، أنا مجر إنسان |
| Das war ein ziemlich überzeugendes Theater letzte Nacht. | Open Subtitles | .. تلك كانت مسرحيّة غير مقنعة الّليلة الماضيّة |
| Mr. Ettinger macht einen überzeugenden Fall aus Mo Shellshockers Fähigkeit als Verdächtiger. | Open Subtitles | السيد إيتنغر قدم حجة مقنعة فيما يتعلق بمو شيلشوكر بجدوى الإشتباه فيه |
| Sie wissen nichts von der Pistole. Und offenbar hat er ein gutes Alibi. | Open Subtitles | لا يعرفون عن المسدس فسوف تبدوا حجة غياب مقنعة |
| Manchmal findet man ein ungeheuer fesselndes Artefakt, man möchte es nehmen, man möchte es unbedingt benutzen, aber man ist sich immer noch nicht 100-prozentig sicher, ob man es kann, weil man nicht weiß, ob die Quelle verlässlich ist. | TED | أحيانا تجد مجموعة من المحتويات التي تبدو لك مقنعة تماما، ترغب في استخدامها، وتريد جدا استخدامها لكنك لست متأكدا 100% من اذا ما كان بوسعك استخدامها لأنّك لا تعلم ما إذا كان المصدر جديرا بالثقة. |