Wir haben einen kleinen Mikrocomputer entwickelt, der irgendwo hinter ihrem Rücken blinkt und dieser bedient das allein dadurch, wie sie es trainiert ihre eigene individuellen Muskelsignale zu verwenden. | TED | إذ أننا طورنا جهاز كمبيوتر صغيرِ جداً والذي يُومض في مكانِ ما خلف ظهرها وهو يشغل هذه الذراع وبالطريقة التي تدربه هي عليها لتستخدم إشارات عضلاتها. |
Wenn du etwas online stellst, ist irgendwo jemand dazu bereit, es zu kaufen. | Open Subtitles | اذا عرضتي شيئاً على الانترنت فإن أحداً ما في مكانِ ما سيكون مستعداً لشرائه |
Keine weiteren Treffer entlang der restlichen Strecke, was bedeutet, dass sie immer noch irgendwo innerhalb des Kerepes Bezirks sind. | Open Subtitles | لاشيئ آخر على هذا الطريق مما يعني انهم لازالوا في مكانِ ما في مقاطعة كيربيس |
Du musst es genommen und irgendwo versteckt haben. | Open Subtitles | لابد وأنك أخذتها، وبالطبع وضعتها في مكانِ ما. |
Und ich weiß, dass irgendwo... in einem Laden ein Stoffhase fehlt. | Open Subtitles | وكذلك أعرف أن في مكانِ ما هناك متجر بيع الألعاب فقد منه حيواناً محشوة، لذا لمَ لا تعودي إلى صندوقكِ؟ |
Ich bin sicher, es gibt eine irgendwo im Park. | Open Subtitles | أنا واثق أنه يوجد واحد في مكانِ ما بالمنتزه |
Alles klar, nachdem wir den Vorrat von diesem Honk geraucht haben, werden wir sein Scheißauto irgendwo stehenlassen. | Open Subtitles | حسناً، بعد أن ننتهي من تدخين مخزون هذا الشخص، سنترك سيارته الخردة في مكانِ ما |
Es muss hier irgendwo sein. | Open Subtitles | لابد أن هاتفي هنا في مكانِ ما. |
Aber irgendwo müssen wir anfangen. | Open Subtitles | لكن يجب علينا أن نبدأ من مكانِ ما. |
Königin Catherine versteckt irgendwo Gold für Notfälle. Findet es und bringt es mir. | Open Subtitles | الملكة " كاثرين " لديها مخبأ سري من الذهب فى مكانِ ما لحالات الطواريء ، أريد منكَ أيجاده وجلبه لــي. |
irgendwo einen Krieg suchen und für eine der Seiten kämpfen. | Open Subtitles | أجد حرباً في مكانِ ما وأنصم لجانب |
irgendwo gibt es einen Ort An dem ich mich aufblühen werde | Open Subtitles | في مكانِ ما هناك مكانِ حيث" "أجد الشخص الذي سأكون عليه |
Er hält sich irgendwo ziemlich ruhig, aber keine Sorge. | Open Subtitles | إنه مختفي في مكانِ ما ولكن لا تقلق |
- Ich kann spielen. Sollten wir irgendwo spielen? | Open Subtitles | بوسعّي ذلك، هل عليِ العزف في مكانِ ما |
Ich weiß es ist irgendwo in New Mexico. | Open Subtitles | أعلم انه مكانِ ما في نيوميكسيكو . |
irgendwo nahe der mexikanischen Grenze Vor 15 Jahren | Open Subtitles | "في مكانِ ما قريب من الحدود المكسيكية". |
Ich weiß, dass ihr hier irgendwo seid! | Open Subtitles | أعلم أنكم هنا في مكانِ ما |
Er muss irgendwo da draußen sein. | Open Subtitles | أنها هناك في مكانِ ما. |
Sie wird irgendwo auftauchen. | Open Subtitles | ستكون في مكانِ ما. |
irgendwo muss doch die Quelle sein. | Open Subtitles | -لابد أنه متمركز في مكانِ ما |