"ملاكاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein Engel
        
    • einen Engel
        
    • einem Engel
        
    • Engel für
        
    - ein Engel seine Flügel bekommt. Open Subtitles المعلّمين يقولون بأن كلما يدق الجرس فإن ملاكاً يحصل على جناحيه
    ein Engel flüsterte mir ins Ohr, wo die goldenen Wonka-Gutscheine sind. Open Subtitles لكني حلمت أن ملاكاً همس لي بأذني عن مكان البطاقة الذهبية
    Glaubst du, ein Engel wird wundersam vom Himmel schweben, und, sagen wir, 350 Milliarden Tonnen Öl hindern, jedes Jahr in unsere Meere zu fließen? Open Subtitles اتظنين ان ملاكاً سيهبط بمعجزة من السماء ويمنع 350 بليون طن بترول من التسرب الى المحيط كل عام؟
    Ich weigere mich, einen Engel aus jemandem zu machen, der keiner war. Open Subtitles ولكن لن أجعل من نفسى ملاكاً لشخصاً ما لم يكن ملاكاً
    Ich hatte mal gesagt, ich hab noch nie einen Engel gesehen. Open Subtitles أتذكرين عندما قلتُ لكِ أننيّ لم أرى ملاكاً من قبل؟
    Das Mädchen hat mich gefragt, ob es ein Engel werden könnte. Open Subtitles لقد سالتنى البنت الصغيرة لو تستطيع أن تكون ملاكاً
    Bevor sie starb sah sie, dass ich ein Engel mit drei Armen war. Open Subtitles وقَبْلَ أَنْ ماتتْ كَانَ عِنْدَها رؤية بأنّني كُنْتُ ملاكاً بثلاثة أسلحةِ
    Warum ein Engel sein, wenn man Gott spielen kann? Open Subtitles لماذا أكون ملاكاً بينما فى إمكانى أن أكون إله ؟
    Weisst du, als mein Vater im Sterben lag, sagte er mir, dass mich ein Engel beschützen würde. Open Subtitles أترين، عندما كان أبي يحتضر أخبرني أن ملاكاً سيحميني
    Ich bin ein Engel, der sich die Flügel verbrannt hat! Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه ؟ أود أن أكون ملاكاً أحرقوا جناحيها
    Und die Mörder behaupten, ein Engel wäre ihnen erschienen? Open Subtitles و القتلة قالوا أن ملاكاً أمرهم بفعل هذا؟
    Aber wenn es ein Engel ist, wird er uns nicht erscheinen. Open Subtitles , لكن لو كان ملاكاً لن يظهر لا شئ سيحدث
    Ich habe versucht, ihn davon abzubringen. Aber ich schwöre, nicht mal ein Engel, der vom Himmel kommt, könnte das. Open Subtitles لقد حاولت أن أجادله في قراره ولكن أقسم أن ملاكاً هابطاً من السماء لن يثنيه
    Ja, ein Engel, der eine ganze Stadt zerstören will. Open Subtitles ربما، لكنه مع ذلك ملاكاً أجل، ملاك كان مستعد لتدمير بلدة كاملة
    Als ich den Jungen sah, dachte ich, ich wäre gestorben, und er wäre ein Engel. Open Subtitles عندما رأيت ذلك الفتى ظننت بأنّي مت , كان ملاكاً
    Ja, und nachdem er jemand anderes heiratet... wenn auch du mit ihm in die Kiste springst, dann bist du ein Engel... solange du keine Verhütung benutzt? Open Subtitles نعم، و بعد أن يتزوج إمرأة آخرى إذا مارستي الجنس معه تصبحين ملاكاً طالماً أنك لم تستخدمي الحماية
    Ich hatte mal gesagt, ich hab noch nie einen Engel gesehen. Open Subtitles أتذكرين عندما قلتُ لكِ أننيّ لم أرى ملاكاً من قبل؟
    Großvater geht wieder in die Schule und malt noch mal einen Engel. Open Subtitles أعتقد أنه يجب على جدي أن يذهب الان للمدرسة ويرسم ملاكاً آخر
    Sie sah einen Engel aus dem Bildschirm kommen, und, und... Open Subtitles شاهدت ملاكاً يخرج من الشاشة .. وحدقت فيه، و
    Wenn du ihm zuhörst, wird er dir über die Zeit erzählen, in der er sich für einen Engel hielt... oder davon träumte, perfekt zu sein. Open Subtitles إن أنصت، سيخبرك عن عن زمان ظنّ فيه بأنهُ كان ملاكاً أو حلِم بان يكون مثاليّ
    Alles was ich weiß ist, ich wurde nicht von einem Engel betatscht. Open Subtitles كل ما أعرفه هو انه لم ينقذني ملاكاً
    ein Engel für seine Mutter, Frau und Kinder. Open Subtitles كان ملاكاً بالنسبة إلى أمه وزوجته وابنتيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus