"مليئاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • voller
        
    • voll
        
    • gefüllt
        
    Sie hat diese friedliche Qualität und gleichzeitig ist sie voller Energie, sie ist dynamisch. TED كان بطريقة ما هادئاً ، وفي الوقت نفسه مليئاً بالطاقة ، كان مفعماً بالحياة.
    Und es war gesittet -- voller echter Neugierde auf beiden Seiten. TED وقد كان حضارياً -- مليئاً بالفضول الصادق من كلا الجانبين.
    voller Zuneigung für sein eigenes albernes, ich-bezogenes, verrücktes, nerviges Selbst zu sein, bedeutet zu Hause zu sein. TED كونك مليئاً بالمودة نحو شخص أحمق، وأناني، وغريب الأطوار، ذات طبيعة مزعجة هو الهدف.
    Da war 'ne ganze Kiste voll! Ich dachte, die paar vermisst keiner. Open Subtitles لقد كان الصندوق مليئاً بهذه العقود ، لم أظن أنه سيفتقدون بعضهم
    Stellt euch die Zukunft vor, Schiffe voll von zum Himmel stinkenden Müll, versuchen einen Hafen zu finden. Open Subtitles تخيلوا مًستقبلاً، مليئاً بالسفُن تصلُ رائحةُ عفونتها إلى السماء مُحاولةً العثور على ميناءٍ يستقبلُها
    Ich war mir sicher, er würde mit Körperteilen gefüllt sein, aber da war nur Kirchenkram und eine alte Kühltruhe. Open Subtitles لقد كنت متيقناً بأنه سيكون مليئاً بآجزاء الجثث لكن كان هنالك بعض مخلفات الكنيسة و فريزر قديم
    Eines Tages zog ich einen Eimer aus dem Brunnen, und wahrhaftig, der Eimer war voller Steine. Open Subtitles ثمّ في يوماً مـا، أخرجتُ ... السطل خـارج البئر وسـاعدني ذلك، السطل كـان مليئاً بالصخور
    Das daraus hervorschießende Wasser war voller Luft. Open Subtitles والماء الذي كان يخرج من هذا الحيوان كان مليئاً بفقاقيع الهواء
    Sie war voller Kreaturen. voller Dämonen. Open Subtitles كان مملوءاً بالمخلوقات، مليئاً بالشياطين
    Er war so niedlich, er was so tollpatschig, und er hatte den ganzen Mund voller Metall. Open Subtitles كان رقيقاً جداً. و أخرق وكان لديه فماً مليئاً بالمعدن.
    Nein, es muss vulgär, auffällig und voller Gags sein. Open Subtitles لا، سيبدو فظاً و مليئاً بالحيل بشكل واضح
    Liebling, das sind Vögel. Du willst doch nicht ein Nest voller Küken auf dem Gewissen haben. Open Subtitles عزيزتي، إنهم طيور وأنت لا تريدين غصناً مليئاً بالطيور الميتة هناك، أليس كذلك؟
    Dann haben wir diese Luke gefunden, und die war voller Essen... Open Subtitles ثم وجدنا هذا الباب الأرضي و كان مليئاً بالطعام
    Aber wenn sie den Leichnam auftauen, eine Obduktion durchführen, garantiere ich, sie finden den Bauch voller Arsen. Open Subtitles ،لكن عندما يحللون الجثة و يشرحونها أُراهنكِ بأنهم سيجدون بطنه مليئاً بالزرنيخ
    Und er hat dich gebeten, herzukommen und mir einen Umschlag voller Geld zu geben? Open Subtitles وطلب إليكِ أن تأتي إلى هنا وتعطيني مظروفاً مليئاً بالمال؟
    Doch das Haus war voller Teufelsanbeter, die die Kinder in diese riesigen Pizza-Öfen steckten. Open Subtitles ولكن المنزل كان مليئاً بـ"عبدة الشيطان" اللذين وضعوا الطفلان في أفران البيتزا العملاقة
    der eine Tasche voller Nägeln in die Luft jagt, samt seiner eigenen Eingeweide, in einer Toilette am TGI'S, oder Du kannst ein richtiger Soldat sein im Mujahideen. Open Subtitles يفجر كيساً مليئاً بالمسامير في احشائه في احدى دورات مياه او بإمكانك أن تكون جندياً مؤهلاً في جيش المجاهدين
    Oder wird aus Ihnen ein alter Mann voller Bedauern, der alleine auf den Tod wartet? Open Subtitles أم تصبح رجلاً مسّناً مليئاً بالندم، منتظراً الموت وحده؟
    Ich verbrachte einen trübsinnigen Sommer voll erstickter Tränen... und wartete auf einen Anruf, der niemals kam. Open Subtitles كان صيفاً كئيباً.. مليئاً بالدموع المحبوسة منتظرة مكالمة هاتف منه
    Der Krieger erwiderte nichts, denn er hatte den Mund voll. Open Subtitles المُحارب لم يقل شيئاً، لأن فمه كان مليئاً بالأكل.
    Als ich das hier fand, stand alles mit Nahrung voll. Open Subtitles عندما وجدت هذا المكان كان مليئاً بالطعام
    Und trotzdem, war dein Gesicht sauber, dein Magen gefüllt, und deinen Hintern in Sicherheit. Open Subtitles ومع ذلك كان وجهك نظيفاً ، وبطنك مليئاً وكنتي تملكين ملابس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus