"مليار دولار سنويا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Milliarden Dollar pro Jahr
        
    • Milliarden Dollar jährlich
        
    • Milliarde Dollar jährlich
        
    • Milliarden US-Dollar pro Jahr
        
    • Milliarden Euro jährlich
        
    Für wirtschaftlich Denkende sei noch eine Zahl genannt: Verschwendung und Schwund von Lebensmitteln kosten, nach Erzeugerpreisen berechnet, ungefähr 750 Milliarden Dollar pro Jahr. News-Commentary ولمن يملكون بعض الخبرة بأمور الاقتصاد، أعرض رقماً مخيفاً آخر: إن تكاليف المهدر والفاقد من الغذاء تبلغ بأسعار المنتجين نحو 750 مليار دولار سنويا. وبطبيعة الحال، يرتفع هذا الرقم كثيراً بحساب أسعار التجزئة والتأثيرات الأوسع على البيئة، بما في ذلك تغير المناخ.
    Im Grunde genommen zeigte das Modell, dass wenn wir freien Handel erreichen würden und speziell die Subventionen in den USA und Europa einschränkten, könnten wir die globale Wirtschaft ankurbeln hin zu einer erstaunlichen Zahl von 2.400 Milliarden Dollar pro Jahr, von denen die Hälfte in der Dritten Welt anfielen. TED ويشير هذا النموذج الذي أمامكم إنه في حال استطعنا ان نحرر التجارة , و بالأخص أن نوقف الدعم للسلع في الولايات المتحدة واوروبا , فاننا سوف نقوم بإستثاره الاقتصاد العالمي ككل الى رقم كبير جدا يقدر ب 2,400 مليار دولار سنويا , نصفه سيعود للعالم الثالث .
    Angesichts des dramatischen Wachstums der erzeugten Datenmenge und immer mehr industrieübergreifenden Anwendungen kann man erwarten, dass persönliche Daten bald über 100 USD pro Internetnutzer wert sein werden. In zehn Jahren wird die Datensammelindustrie wahrscheinlich über 500 Milliarden Dollar jährlich umsetzen. News-Commentary ونظراً للنمو الهائل في حجم البيانات المولدة، جنباً إلى جنب مع التطبيقات المتزايدة الاتساع بين الصناعات، فمن المعقول أن نتوقع أن تتجاوز قيمة البيانات الفردية قريباً المائة دولار لكل مستخدم للإنترنت. ومن المتوقع أن تولد صناعة التقاط البيانات في غضون عشر سنوات ما يزيد على 500 مليار دولار سنويا.
    In den letzten zwölf Jahren wurden weltweit 1,6 Billionen Dollar in saubere Energie investiert. Bis 2020 wird das Bemühen, den Anteil der erneuerbaren Energien zu steigern, die Europäische Union allein 250 Milliarden Dollar jährlich kosten. News-Commentary ورغم هذا فإننا ندفع رغماً عن أنوفنا تكاليف هذه المصادر المتجددة. ففي السنوات الاثنتي عشرة الماضية، استثمر العالم 1.6 تريليون دولار أميركي في الطاقة النظيفة. وبحلول عام 2020، سوف تكلف الجهود الرامية إلى زيادة الاعتماد على مصادر الطاقة المتجددة الاتحاد الأوروبي وحده 250 مليار دولار سنويا.
    Doch selbst wenn nur 10 % der Gesamtinvestitionen in Wasserressourcen in die kosteneffektive natürliche Infrastruktur flössen (derselbe Anteil, den beispielsweise New York City zum Schutz seiner eigenen natürlichen Infrastruktur aufwendet, den Reservoirs in den Catskills), müssten wir immer noch etwa 100 Milliarden US-Dollar pro Jahr aufbringen. News-Commentary وبطبيعة الحال، حتى لو التزمت 10% فقط من إجمالي الاستثمارات بالبنية الأساسية الطبيعية الفعّالة من حيث التكلفة ــ نفس النسبة التي تخصصها نيويورك على سبيل المثال لحماية بنيتها الأساسية الطبيعية، أو خزانات كاتسكيلز ــ فسوف نظل في احتياج إلى البحث عن مائة مليار دولار سنويا.
    Der Dominoeffekt der langfristigen Schäden durch Mangelernährung behindert die Ausbildung und damit letztlich die Wirtschaft der Länder. Zur Lösung dieser andauernden Krise wird Geld benötigt – etwa zehn Milliarden Dollar pro Jahr – und neue und bessere Strategien für Maßnahmen, die das Leben der bedürftigsten Mütter und Kinder retten können. News-Commentary يخلف الضرر البعيد الأمد الناجم عن سوء التغذية تأثيراً أشبه بتأثير أحجار الدومينو، فهو يعوق الإنجاز التعليمي، وفي نهاية المطاف يصيب الاقتصادات الوطنية بالعرج. وغني عن القول إن التصدي لهذه الأزمة المستمرة يتطلب المال ــ ما يقدر بنحو 10 مليار دولار سنويا ــ فضلاً عن الاستعانة باستراتيجيات أحدث وأفضل لجلب الحلول المنقذة للحياة للأمهات والأطفال الذين هم في أشد الحاجة إليها.
    Die Steigerung der Produktivität der Infrastruktur beginnt in der Planungsphase. Ein pragmatischerer Ansatz bei der Auswahl derjenigen Infrastrukturprojekte, in die investiert werden soll – darunter eine systematische Bewertung von Kosten und Nutzen auf der Grundlage präziser Kriterien, die die breiteren wirtschaftlichen und sozialen Ziele berücksichtigen – könnte der Welt 200 Milliarden Dollar jährlich einsparen. News-Commentary وتبدأ زيادة إنتاجية البنية الأساسية من مرحلة التخطيط. واتباع نهج أكثر واقعية وعملية في اختيار مشاريع البنية الأساسية التي يمكن الاستثمار فيها ــ بما في ذلك التقييم المنظم للتكاليف والفوائد استناداً إلى معايير محددة تمثل الأهداف الاقتصادية والاجتماعية الأوسع ــ من شأنه أن يوفر للعالم نحو 200 مليار دولار سنويا.
    Es wäre ein Fehler, anzunehmen, die enorme Ausweitung des Handels zwischen Indien und China auf gegenwärtig mehr als 60 Milliarden Dollar jährlich (damit ist China nun Indiens größter Handelspartner) müsse automatisch zu besseren bilateralen Beziehungen führen. Parallel zur Ausweitung des Handels versucht China, Indien mittels seiner so genannten „String of Pearls“-Strategie innerhalb stark verkürzter Land- und Seegrenzen einzuschnüren. News-Commentary وإنه لمن الخطأ أن نفترض أن التوسع الهائل في التجارة بين الهند والصين، والتي تبلغ قيمتها حاليا أكثر من 60 مليار دولار سنويا (حيث أصبحت الصين الآن أكبر شريك تجاري للهند)، لابد وأن تؤدي بالضرورة إلى تحسن العلاقات الثنائية بين البلدين. فحتى مع توسع التجارة تستمر الصين في محاولاتها الرامية إلى حصر الهند داخل حدود برية وبحرية تعمل على تقليص أراضيها إلى حد كبير، وذلك في إطار "سياسة عقد اللؤلؤ" المزعومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus