"مليمتر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Millimeter
        
    • Mm
        
    • Millimetern
        
    Sie wurde hergestellt, indem künstlicher Sandstein Schicht für Schicht in 5 bis 10 Millimeter dicken Schichten abgelagert wurde – die Struktur wird langsam aufgebaut. TED و تم صنعه عن طريق ترسيب حجر رملي صناعي طبقة فوق طبقة طبقات يصل سمكها الى 5-10 مليمتر وتنمية هذه البُنية ببطئ
    Und dieser Abstand ist kleiner geworden, kleiner und immer kleiner, und nun ist er kleiner als ein Millimeter, die Dicke einer Touchscreenscheibe, und Computer sind für jeden erreichbar geworden. TED وهذه الهوة قد صارت أصغر، شيءً فشيءً، وقد تم تقليص هذه الهوة إلى أقل من مليمتر واحد، سمك زجاج شاشات اللمس، وقوة الحوسبة قد صارت متوفرة للجميع.
    Aus einer 9 Millimeter. Open Subtitles طلقة ناريّة واحدة في الصدر من عيار 9 مليمتر.
    Als Niederschlagsmenge werden mehr als 70 Mm in der Stunde erwartet. Open Subtitles إن النسب المتوقعة للمطر كالتالي: حوالي 70 مليمتر في السهول.
    Wie auch? Aus Millimetern sind Zentimeter geworden. Open Subtitles .و كيف ستعرفونني (لقد كبُر (مليمتر) و أصبح (سنتيمتر
    Er wurde in die Schulter getroffen, so wie es aussieht mit einer 357er, aber der Todesschuss... kurze Distanz, wie bei einer Hinrichtung, mit einer 9 Millimeter. Open Subtitles لقد أرديّ في الكتف، فيما يبدو أنّه عيار 357، لكن الطلقة القاتلة كانت عن قرب، أشبه بأسلوب الإعدام مع عيار 9 مليمتر.
    Es stellte sich heraus das die Quelle des Schmerzes überhaupt kein Geschwür ist sondern ein vier Millimeter großer Nierenstein. Open Subtitles تبين أن مصدر الألم ليس قٌرحة على الإطلاق لكنها حصى بحجم 4 مليمتر بالكِلية
    Das physische Modell auf der anderen Seite hat 2700 Schichten, je einen Millimeter dick. Es wiegt 700 kg. Mit seinen Schichten könnte man diesen ganzen Saal auslegen. TED النموذج المادي، من ناحية أخرى، هو 2,700 طبقة، بسمك مليمتر واحد، ويزن 700 كلغ، وهي مصنوعة من ورق يمكنه أن يغطي هذه القاعة كاملة.
    (Tenoch) Teodoros ist nur Millimeter kürzer als dein Rasputin. Open Subtitles تيودورو 5 مليمتر أقصرِ من عنطورك
    Nun, neun Millimeter heißer Blei, sollten sie sofort frei machen. Open Subtitles -حسناً ، تسعة مليمتر مع مقدمة حارة ، سيزيلها على الفور
    Was Bruder Sam angeht, weiß ich es, wenn ich die 9 Millimeter finde, die ihm die Löcher verpasst hat. Open Subtitles وبالنسبة لـ الأخ سام , سوف أتأكد عندما أجد... الطلقة ذات الـ 9 مليمتر التي اطلقت عليه
    Nun, was haben wir denn hier, eine 9 Millimeter. Open Subtitles حسناً، انظر إلى هذا، عيار 9 مليمتر.
    Auf 35 Millimeter. Jerry hat sogar ein Drehbuch geschrieben. Open Subtitles في 35 مليمتر وجيري من كتب النص حتى
    Wer immer das war, musste wissen, dass ein sieben Millimeter dickes Glasfaserkabel im Lüftungskanal lag, so dass sie eine Bombe dahinter platzierten. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا، فلابدّ أنّه كان يعلم أنّ هُناك كيبل ألياف رئيسي يبلغ 7 مليمتر في فتحة التهوية حتى يضعون قنبلة وراءها.
    Jeder Spiegel, es gibt vier davon, ist aus einem Stück Glas, ein monolithisches Stück High-Tech-Keramik, das so akkurat geschliffen und poliert wurde, dass der einzige Weg, das zu verstehen ist, sich eine Stadt wie Paris vorzustellen, mit all ihren Gebäuden und dem Eiffelturm, wenn man Paris so akkurat abschleifen würde, hätte man Erhebungen von einem Millimeter Höhe übrig. TED كل مرآة، وهناك أربعة منها، مصنوعة من قطعة واحدة من الزجاج، قطعة متجانسة من السيراميك ذي التكنولوجيا العالية، التي تم تمسيده وصقله لدقة إلى درجة أن السبيل لفهمه ذلك هو هو تصور مدينة مثل باريس، مع كل مبانيها وبرج ايفل، ومن ثم تسوية باريس بهذه الدقة، سوف نجد مطبات بعلو مليمتر واحد.
    Um mindestens 3 Millimeter. Open Subtitles على الأقل بمقدار 3 مليمتر
    Das sind...vier Millimeter. Open Subtitles هذه ربما تكون 4 مليمتر.
    Um eine Vorstellung davon zu bekommen wie trocken sie ist, bedenken Sie, dass hier in Vancouver über 1 000 Mm Regen im Jahr fällt. TED لأعطيكم فكرة إلى أي درجة هي جافة، هنا في فانكوفر تمطر أكثر من 1000 مليمتر سنوياً.
    Eine 35 Mm f2.8 mit Schlitzverschluss müsste reichen. Open Subtitles تكون 35 مليمتر , 2.8 إف ذات عدسة مستوية ستكون كافية
    In den Bergen sollen es über 100 Mm werden. Open Subtitles و أكثر من 100 مليمتر بالساعة في مناطق الجبال.
    Seit 1992 messen Satelliten den Anstieg der globalen Meeresspiegel, und sie haben einen stabilen Anstieg von 3,2 Millimetern pro Jahr gezeigt – das entspricht genau den Berechnungen des IPCC. Zudem sind die Meeresspiegel in den letzten zwei Jahren überhaupt nicht gestiegen – sie zeigen sogar eine leichte Senkung . News-Commentary منذ العام 1992 كانت الأقمار الصناعية تقيس أي ارتفاع في مستويات سطح البحر العالمية، ولقد أظهرت ارتفاعاً مقداره 3.2 مليمتر سنوياً ـ وهو ما يطابق توقعات هيئة دراسة المناخ. فضلاً عن ذلك فإن مستويات سطح البحر لم تسجل أي ارتفاع على الإطلاق طيلة العامين الماضيين ـ بل لقد أظهرت انخفاضاً طفيفاً في الواقع. ألا ينبغي أن يُقال لنا إن هذا أفضل كثيراً مما كنا نتوقع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus