"ممتازة" - Traduction Arabe en Allemand

    • gut
        
    • perfekt
        
    • gute
        
    • exzellente
        
    • perfekte
        
    • ausgezeichnete
        
    • hervorragende
        
    • tolle
        
    • guter
        
    • hervorragend
        
    • Super
        
    • toll
        
    • großartige
        
    • ausgezeichnet
        
    • gutes
        
    Dem König geht es sehr gut, er ist in bester Verfassung. Open Subtitles وعن شؤونه؟ الملك بصحة جيدة للغاية وفي روح معنوية ممتازة
    Es war perfekt, aber noch viel wichtiger ist, es war völlig unbedenklich. Open Subtitles كانت ممتازة و لكن الأهم من هذا كان غير مؤذ تماماً
    Aber ich war eine richtig gute Lehrerin an dieser Schule, und ich hatte gehofft, dass Sie mir helfen würden, dass man mich wieder einstellt. Open Subtitles ولكنني كنت معلمة ممتازة عندما كنت في هذه المدرسة وكنت أتأمل ان تقمن ايتها السيدات في نهاية المطاف ان تدعمن تعييني مجددا
    Sie alle sind zum Master- oder Doktorstudium an exzellente Orte gegangen. TED و كلهم حصلوا على الماجستير و الدكتوراة في أماكن ممتازة.
    Ich hatte einen schizophrenen Onkel aber auch er hatte perfekte Augen. Open Subtitles لدى عم لديه إنفصام شخصية و لكنه لديه رؤية ممتازة
    Nach Ansicht der Hohen Kommissarin bietet sich damit eine ausgezeichnete Gelegenheit, um einige dieser Probleme anzugehen. UN وتعتقد المفوضة السامية أن ذلك سيوفر فرصة ممتازة لمعالجة بعض هذه المشاكل.
    Psychoanalytische Psychotherapie an vier bis fünf Tagen pro Woche, seit Jahrzehnten schon, und hervorragende Psychopharmaka. TED ٤ إلى ٥ أيام في الاسبوع علاج نفسي تحليلي لعقود و مستمرة و عقاقير ذهانية مختصة ممتازة
    Das ist eine tolle Schule, und führt in die besten Grundschulen. Open Subtitles إنها مدرسة ممتازة وهي تؤهل إلى كل المدارس الابتدائية الممتازة
    Ich kann meine Stimme verstellen, Unterschriften fälschen und bin ein guter Taschendieb. Open Subtitles يمكنني ايضا تمويه صوتي تزوير تواقيع الناس و انا نشالة ممتازة
    Also würde er beispielsweise genau so gut funktionieren -- in einem Kraftwerk oder in einer Automobilfabrik. TED لان هذه الدودة قد تعمل بصورة ممتازة على مصانع الطاقة او مصانع السيارات
    Schneidet man die Rinde auf, hat man dunkelroten Harz vor sich, der sich sehr gut zum Malen und Färben von Kleidungsmaterialien eignete. TED عند قطع اللحاء من هذا النوع ستجد مادة صمغية حمراء داكنة جداً, هذه المادة ممتازة للطلاء ولصباغة الالبسة.
    Mal abgesehen vom Sex, und darin ist sie sehr gut, verdammt nochmal, mag ich euch beide viel lieber. Open Subtitles بعيدا عن الجنس، وهي ممتازة فيه اللعنة، أنا أحبكم يا شباب أكثر
    Der Wein von gestern wäre perfekt gewesen. TED فتلك العبوة التي تحوي النبيذ التي تناولته البارحة ستكون ممتازة للامر
    Man hat das Leben nicht unter Kontrolle. Es läuft nicht perfekt. Open Subtitles ، أنت لا تستطيع التحكم بحياتك إنها لا تنتهي بصورة ممتازة
    Viele dieser Länder haben sehr gute Telekommunikationsnetze, ohne dass jemals Kupferleitungen verlegt wurden. TED إن العديد من هذه البلاد تمتلك اتصالات ممتازة اليوم دون وضع أسلاك نحاسية في الأرض أبداً.
    Sorgen Sie für gute Beweise und starke Verbündete. TED ولتكن لديك براهين ممتازة وحلفاء أقوياء.
    Anfangs war das genauso verblüffend: wachsende Wirtschaft, exzellente Infrastruktur, und es schien wie ein Modell für wirtschaftliche Entwicklung in Afrika. TED بداية، كان هذا وحده أمرا مدهشا: اقتصاد نامٍ وبنية تحتية ممتازة وكان يبدو كنموذج للاقتصاد النامي بأفريقيا.
    Wir interessieren uns für perfekte Farbkonstanz. Wir interessieren uns für große, helle Displays. TED نحن مهتمون بتناسق الألوان بصورة ممتازة. نحن مهتمون بشاشات العرض الكبيرة، شاشات العرض الزاهية.
    Ich bin so privilegiert, eine ausgezeichnete Haushälterin zu haben. Open Subtitles أنا محظوظ أن يكون عندى مدبرة منزل ممتازة
    Das Wasser läuft nicht ab. Eine hervorragende Beobachtung. Danke. Open Subtitles المياه لا تخرج من هنا نعم ، ملاحظة ممتازة ، شكرا لك
    Aber sie fanden heraus, dass der präparierte Bambus ihrer Flöten tolle Schlagstöcke abgab. Open Subtitles لكنهم اكتشفوا أن الخيزران القديم المعالج بمزاميرهم الـ"شاكوهاتشي" كان يشكّل هراوات ممتازة.
    Hier sehen Sie also das kranke Knie auf der linken Seite, und hier meine Frau beim Wandern heute, vier Monate danach, in Aspen, und in guter Verfassung. TED وفي الصورة ترون ركبة زوجتي المعطوبة وفي الصورة المقابلة تمارس التنزه الجبلي منذ اربعة اشهر في آسبن وحالتها ممتازة
    Ihr Blutbild war hervorragend und alle ihr lebenswichtige Organe sind Normal. Open Subtitles دورتك الدموية ممتازة وجميع أعضائك الحيوية تبدو طبيعية
    Der Junge war auch Super. Open Subtitles حسنا، هذا الطفل أتحدّث عنه كان لعنة جميلة ممتازة.
    Die Story würde ich nicht glauben, aber alles andere war toll. Open Subtitles لم أصدق رواية سرقة البنك تماما ولكنها ممتازة
    Ich verstehe. Eine großartige Idee. Was meinen Sie, Jimmy? Open Subtitles أجل ,فهمت,إنها فكرة ممتازة,ما رأيك,جيمي؟
    Ich als Laie finde die Idee ausgezeichnet. Open Subtitles باعتبار ذلك غير مهني، اعتقد انها فكرة ممتازة.
    Echte Seife! - Ja. Und gutes Essen und köstliche Getränke... Open Subtitles صابون حقيقي وطعام جيد ومشروبات ممتازة ماذا تريدي أكثر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus