"ممّا" - Traduction Arabe en Allemand

    • als
        
    • Wovor
        
    • Soweit
        
    • dem
        
    • kann
        
    • sich
        
    Nein. Du bist mir den ganzen Tag ausgewichen. Ich bin jetzt noch verunsicherter als du. Open Subtitles لا ، كنتِ تتجنبيني طوال اليوم، أقصد أنّني؛ غير مُستقر أكثر ممّا أنتِ عليهِ.
    Tut mir leid, aber das Dessert dauert länger, als ich dachte. Open Subtitles آسفة يا رفاق، لقد إستغرقت الحلوى وقتاً أكثر ممّا ظننت
    Er hat immer wieder bewiesen, dass er gefährlicher ist, als er aussieht. Open Subtitles لقد ثبت لي مراراً وتكراراً أنّه أكثر خطورة ممّا يبدو عليه،
    Ich habe mehr durchgemacht im Leben als die meisten in zehn davon. Open Subtitles لقد عانيت الأمرّين في حياتي, أكثر ممّا عاناه الناس بـ10 أضعاف.
    Sie sehen viel schlanker aus als im Fernsehen. Hören Sie das oft? Open Subtitles أنتِ أقصر بكثير ممّا تبدين عليه بالتلفاز، هل يخبرونك الناس بهذا؟
    Er ist jetzt viel mächtiger, als er vor 35 Jahren war. Open Subtitles لقد أصبح أقوى ممّا كان عليه من 35 سنة مضت.
    Aber in diese Schule zu gehen, war mehr als ich jemals wollte. Open Subtitles لكنّني اودّ حقًا الذّهاب للمدرسة أكثر ممّا أردتُ أيّ شيء آخـر..
    Streichen Sie das. Der Kerl ist vielleicht verrückter, als ich dachte. Open Subtitles انسَ ذلك، قد يكون هذا الرجل مجنونًا أكثر ممّا اعتقدت.
    Warum auch immer, es geht ihr jetzt viel besser als zuvor. Open Subtitles حسناً، أياً كان، إنّها أحسن بكثير الآن ممّا كانت، إتفقنا؟
    Splitter aus der Brust operierte, und hab trotzdem mehr getan als du. Open Subtitles ورغم ذلك أجريتُ عملاً كبيراً على هذا المشروع ممّا فعلت أنت.
    Du hast deinen Körper für etwas geopfert. Das ist mehr, als die meisten tun. Open Subtitles .. ضحيّتِ بجسدكِ لأجلِ قضيّة . و هو أكثر ممّا يفعله مُعظم الناس
    Die lassen die öde Rechnerei sexier klingen, als sie wirklich ist. Open Subtitles إنّها تجعل الأرقام الهابطة تبدو مثيرة أكثر ممّا هي عليه
    Diese sind viel besser als ein Anfänger wie ich es könnte, aber sie sind immer noch ruckartig und unpräzise. TED إنّها أفضل بكثير ممّا يمكن لمبتدئ مثلي يمكنه أن يقوم، ولكنها لا تزال متشنجة وغير دقيقة.
    Und wenn man anfängt, sich durch diese Quellen zu wühlen, kann man weiter gehen als je zuvor. TED وعندما تبدأ البحث في المصادر، يمكنك الوصول أبعد وأبعد ممّا كان بوسعك من قبل.
    Wir wissen mehr über andere Planeten als über unseren eigenen, und heute möchte ich Ihnen einen neuen Robotertypen zeigen, der uns helfen wird, unseren eigenen Planeten besser zu verstehen. TED نحن نعرف عن الكواكب الأخرى أكثر ممّا نعرفه عن كوكبنا، واليوم أريد أن أعرض عليكم نوعًا جديدًا من الآليين والذي صممّ ليساعدنا على فهم كوكبنا بشكل أفضل.
    Unsere Ozeane sind noch ziemlich unerforscht und heute wissen wir mehr über andere Planeten als über unseren eigenen. TED محيطاتنا غير مستكشفة أو مستغلة إلى حد بعيد. واليوم، ما زلنا نعرف عن الكواكب الأخرى أكثر ممّا نعرف عن كوكبنا.
    Die Technologie dafür war wesentlich anspruchsvoller als das hier. TED التكنولوجيا آن ذلك كانت أكثر صعوبة بكثير ممّا لديّ اليوم.
    Wir eignen es uns an und lernen viel aktiver, als wenn wir nur das transkribieren, was gesagt wurde. Fünftens: Sicherheit durch Vielfalt. TED ونجعلها خاصةً بنا، ونتعلّم على نحوٍ أكثر فاعليّة ممّا لو كنا فقط ننسخ وندوّن ما كان يُقال.
    Und ich finde dass er in 29 Sekunden mehr über die Macht und die Bedeutung unabhängiger Medien aussagt, als ich in einer Stunde sagen könnte. TED ولقد وجدت أنها وضّحت في 29 ثانية فقط قوّة وأهميّة، وسائل الإعلام المستقلة أكثر ممّا يمكن أن أقوله في ساعة.
    Trotzdem hast du vor etwas Angst. Wovor hast du Angst? Open Subtitles بالرغم من ذلك أنتِ قلقة من شيء، ممّا أنتِ خائفة؟
    Soweit ich weiß, entsprechen die Gegebenheiten dieses Ortes nicht seinem Muster. Open Subtitles ممّا فهمتُ، لا تدعم أوضاع هذا المكان أسلوب عمله
    Was bedeutet, dass er 200$ extra pro Monat bekommt und ein Dach über dem Kopf. Open Subtitles ممّا يعني أنّه يحصل على 200 دولار إضافيّة في الشهر، ومكان مجّاني للعيش فيه.
    Das Taxi wurde in einem Verbrechen verwendet, was bedeutet, dass der Bundesstaat vor dem Zivilgericht klagen kann, um es zu behalten. Open Subtitles تم استخدام السيارة في ارتكاب جريمة ممّا يعني أنّ الولاية يمكنها رفع دعوة للا احتفاظ بها في محكمة مدنيّة
    Jeder, mit dem ich gesprochen habe, war nur allzu froh darüber, ein Netz von sich überlappenden Alibis zu liefern, die überprüft werden können. Open Subtitles كلُّ من تحدّثتُ إليهم كانوا سُعداء بتقديم شبكة من حجج الغياب المُتشابكة التي يُمكن أن تتقابل ممّا يُمكنني من أخذ صورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus