Wenn wir Kerle wie Sie alleine gehen lassen, gehen sie nicht nach Hause. | Open Subtitles | إذا تركناكم تعودو إلى منازلكم بمفردكم الكثير منكم لا يعودون إلى المنزل |
Ich werde eure Eltern anrufen, und sie werden euch nach Hause bringen. | Open Subtitles | سأخبركم كيف يجري هذا .. سأتصل بآبائكم وسيأخذوكم جميعاً إلى منازلكم |
Schluss damit. Geht nach Hause. Hier gibt es nichts zu sehen. | Open Subtitles | حسناً، فلتبتعدوا، إذهبوا الى منازلكم لا يوجد ما تشاهدونه هنا |
In Ihrem Haus verlaufen die Kabel in der Wand, vom Lichtschalter zur Verteilerdose an der Decke und von der Verteilerdose zur Glühbirne. | TED | في منازلكم. الاسلاك ممددة على الجدار, من مفتاح الضوء الى علبة التوزيع في السقف ومن علبة التوزيع الى المصباح الضوئي. |
Geht jetzt wieder in eure Häuser und an eure Arbeit. Los! | Open Subtitles | الان عودوا الى منازلكم عودوا الى عملكم, هيا, اذهبوا |
Wenn sie tun, was wir wollen, kommt ihr ebenfalls nach Hause. | Open Subtitles | إذا فعلوا كما يطلب منهم فسوف تذهبون إلى منازلكم أيضاً |
Falls Sie mir nicht glauben, dann gehen Sie zu Hause und denken Sie noch eine Weile darüber oder über was anderes. | TED | إذا لم تصدقوني، حسنا ، فلتذهبوا إلى منازلكم و فكروا في الأمر قليلا. |
Und übrigens, probieren Sie diese Technik nicht zu Hause aus. | TED | على فكرة رجاءا لا تجربوا هذه التقنية في منازلكم |
Sie können alle nach Hause gehen. Wir machen das Fenster morgen fertig. | Open Subtitles | يمكنكم جميعاً العودة إلى منازلكم سوف ننهى النوافذ غداً |
Fühlen Sie sich ganz wie zu Hause. Zigaretten liegen dort auf dem Tisch. | Open Subtitles | تصرفوا كأنكم في منازلكم السجائر على تلك الطاولة |
Geht alle nach Hause! | Open Subtitles | ما رأيكم يا رفاق بأن تذهبوا إلى منازلكم الآن؟ |
Ihr habt euern Spaß gehabt. Jetzt geht brav nach Hause! | Open Subtitles | انتم قد استمتعتم هنا اذهبوا مباشرة إلى منازلكم |
Packen Sie sich warm ein, aber lassen Sie die Galoschen zu Hause. | Open Subtitles | طقس دافئ بالمجمل، لكن يمكنكم ترك الجزم في منازلكم. |
Es herrscht Ausgehverbot. Gehen Sie sofort nach Hause. | Open Subtitles | يبدأ الآن حظر تجول عسكري عودوا إلى منازلكم فوراً |
Gehen Sie nach Hause. Sie sind dort in Sicherheit. | Open Subtitles | رجاءً عودوا إلى منازلكم حيث ستكونون بأمان |
Wenn das so ist, könnt ihr ja nach Hause schleichen. Pirscht vorsichtig. | Open Subtitles | في هذه الحالة يمكنكم كلكم العودة إلى منازلكم اذهبوا بأمان |
Macht, dass ihr nach Hause kommt, ihr primitiven Dorfbewohner. | Open Subtitles | عودوا إلى منازلكم أيها القرويون الجاهلون |
Nun, Sie stellen sich vermutlich vor, dass das Nervensystem in Körper genauso fest verdraht ist wir Ihr Haus. | TED | لربما تتخيلون الجهاز العصبي في الجسم انه يشبه الاسلاك الكهربائية في منازلكم. |
Lassen Sie keine Fremden unter einem Vorwand ins Haus. | Open Subtitles | ولا تسمحوا للغرباء بالدخول إلى منازلكم تحت أي ذريعة |
Sonst kommt dir die Polizei ins Haus. Du und deine Familie sind dann ruiniert. | Open Subtitles | و الا ستجدوا الشرطة فى منازلكم و سينتهى أمر عائلاتكم |
Bleibt hier. Kämpft um eure Häuser. Das hier ist keine Goldgrube. | Open Subtitles | إبقوا هنا,كافحوا من أجل منازلكم ..ليس هناك جانب مشرق |
Bleiben Sie in Ihren Häusern und warten auf Instruktionen. Ich wiederhole: | Open Subtitles | إبقوا فى منازلكم حتى تستلمون تعليمات جديدة أكرر: |
Alle sollen zurück bleiben! Die Themse wurde geschlossen. Kehren Sie in Ihre Wohnungen zurück. | Open Subtitles | فليبق الجميع في الخلف لقد أغلق (ميدان التايمز)، عودوا إلى منازلكم |