Nun, niemand von uns kann ewig leben, außer vielleicht du. | Open Subtitles | حسنا ,لا احد منا يمكنه ان يعيش للابد ما عدا انت |
Das Problem ist, keiner von uns kann mit Sicherheit sagen, dass ich die Person bin. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه لا احد منا يمكنه القول بأي حتمية أنني ذلك الرجل |
Niemand von uns kann wissen, was sie durchgemacht hat oder auch nur eine Ahnung haben, was sie gerade wirklich braucht. | Open Subtitles | أأيًا منا يمكنه معرفة ما مرت به أو ما تحتاجه الآن؟ |
Keiner von uns sollte allein wandern, du am allerwenigsten. | Open Subtitles | لا أحد منا يمكنه التجول وحيدا و بالأخص أنت |
Keiner von uns sollte allein fortgehen. | Open Subtitles | لا أحد منا يمكنه التجول وحيدا |
Du sagtest, wir könnten dich herausfordern. | Open Subtitles | لقد قلت دائماً أن أىٍ منا يمكنه تحديك |
Du sagtest, wir könnten dich herausfordern. | Open Subtitles | لقد قلت دائماً أن أىٍ منا يمكنه تحديك |
Keiner von uns kann dir helfen, wenn du stecken bleibst. | Open Subtitles | ولا أحد منا يمكنه الدخول لمساعدتك إذا علقت |
Aber wer von uns kann schon mit Sicherheit sagen, was geschehen ist, was wirklich geschehen ist, und was nur Gerücht, Fehlinformation, Meinungsäußerung war? | Open Subtitles | لكن من منا يمكنه أن يؤكد أن ما حدث وقع بالفعل؟ أم كان شائعة فحسب أو معلومة خاطئة أو رأي؟ |
Die Kleine, keiner von uns kann sich auf sie verlassen. | Open Subtitles | تلك الفتاة لا أحد منا يمكنه التأكد منها |
Und keiner von uns kann es heraustragen. | Open Subtitles | ولا احد منا يمكنه حملها للخارج |
Keiner von uns kann es ewig tun. | Open Subtitles | لا أحد منا يمكنه أن يفعل ذلك إلى الأبد |
weißt du, keine von uns kann kochen. Oh. | Open Subtitles | لا أحد منا يمكنه الطبخ |