"منتجه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Produkt
        
    • Producerin
        
    Das hier ist eine tickende Zeitbombe. Uns fehlt ein Haufen Geld, und der Gegenseite das Produkt. Open Subtitles لدينا مدفع منفلت هنا، خسرنا مالاً و الطرف الآخر خسر منتجه
    Man sagte mir, sein Produkt sei mehr oder weniger gleichbleibend... was die Qualitét betrifft, die ich erwartet hatte. Open Subtitles لقد أخبروني أن منتجه كان ملائماً تقريباً بالنسبة لجودة كنت أتوقعها
    Worauf ich hinaus möchte, ist, dass Mr. Kessler sich bewusst darüber ist, dass sein Unternehmen sich nicht mit unserem Produkt messen kann, weil es wie Scheiße schmeckt. Open Subtitles ما أحاول الوصول إليه سيد كيسلر هو إدراك حقيقة أن منتجه لا يستطيع منافسة منتجنا لأن مذاقه سيء
    Er beginnt also, über sein neues Produkt zu sprechen. TED لذا يبدأ بالحديث عن منتجه الجديد.
    Ich helfe dir gern. Ich bin Producerin. Open Subtitles نعم , تستطيعين التحدث , أنا منتجه
    Ich holte dich aus dem Nichts, machte aus dir eine Producerin. Open Subtitles أتعلمين, أنني التقطتك من لا شيء, جعلتكٍ منتجه!
    Welches Marketing-Genie schreibt auf sein Produkt "verursacht Durchfall"? Open Subtitles اى فصيلة من المتخلفين الذى يضع "يسبب شرخاً شرجياً على منتجه
    Er hatte 16 Kühllastwagen, die sein Produkt mitführten. Open Subtitles كان لديه 16 شاحنة مثلّجة تنقل منتجه.
    - Was wir erwartet hatten, falls Otis sein Produkt verkaufte statt das der Regierung. Open Subtitles -الامر الذي توقعناه في حال كان (أوتيس) يصر على منتجه بدلاً من الحكومية
    Conrad hat uns ein neues Produkt gebracht. Open Subtitles كونراد) أحظر لنا) من منتجه الجديد
    Wir werden zeigen, dass Fastlife Ernesto Vargas tödlichen Herzinfarkt auslöste und das Mr. Quint sich der Gefahr, die dieses Produkt darstellte bewusst war, als er es auf dem Markt brachte. Open Subtitles سنعرض بأنّ (فاستلايف) سبّبَ نوبة (إرنستو فارغس) القلبية القاتلة و السّيد (كوينت) عَرفَ الأخطار التي يشكلها منتجه عندما عَرضَه للبيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus