"منتصف ليل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mitternacht
        
    • nächtlichen
        
    Wenn man die ersten Sonden direkt nach Mitternacht an einem Augusttag startet, könnte man am selben Tag vor dem Frühstück die Galaxie kolonisiert haben. TED في حال أرسلوا أولى سفنهم مباشرة بعد منتصف ليل الأول من أغسطس فإذاً، وقبل فطور اليوم ذاته، كان بإمكانهم استعمار المجرة.
    Gestern um Mitternacht haben sie Gandhi eingesperrt. Open Subtitles عند منتصف ليل اللسلة الماضية أخذوا غاندي منا
    Aber sein Handeln gestern Nacht ab Mitternacht werde ich in keinster Weise infrage stellen. Open Subtitles و لكن منذ منتصف ليل امس انت لن تجعلنى استنكر العمل الذى قام به
    Wir hatten wohl einen kleinen nächtlichen Naschanfall. Open Subtitles حصلتَ لنفسك على وجبة منتصف ليل خفيفة ، صحيح ؟
    Wir hatten wohl einen kleinen nächtlichen Naschanfall. Open Subtitles حصلتَ لنفسك على وجبة منتصف ليل خفيفة ، صحيح ؟
    Es geht ein Flug um Mitternacht der auf uns wartet, in der Nacht wenn wir aus diesen Mauern ausbrechen. Open Subtitles ستكون هناك رحلة منتصف ليل في انتظارنا ليلة خروجنا من هنا
    Deswegen organisiere ich ein Treffen,... vor dem Speisesaal, montags um Mitternacht. Open Subtitles بخارج صالة الطعام فى منتصف ليل يوم الاثنيث
    Sie wollten mit der Konkurssache vor Mitternacht... des 14. September beginnen. Open Subtitles و ذهبنا إلى البنك الاحتياطى الفيدرالى لقد طلبوا أن تبدأ قضية التفليس قبل منتصف ليل سبتمبر 14
    Wird es, äh... zu Silvester um Mitternacht sein? Open Subtitles -أسيبدأ في منتصف ليل عشية رأس السنة؟" " -ذلك صحيح" "
    Und um Mitternacht des dritten Tages schlief sogar der Senatswächter ein. Open Subtitles وفي منتصف ليل اليومالثالث... نام رقيب الجيش
    Das ist möglich, aber keine Leiche wurde je vor Mitternacht gefunden an dem Tag, wo sie sie mitnahm. Open Subtitles حسناً، هذا محتمل، ولكن لم يتم العثور آنفاً على أية جثث... قبل حلول منتصف ليل اليوم الذي تختطفهم فيه.
    Morgen bis Mitternacht bringt ihr mir alles, sonst kommt euer Kind nie zur Welt. Open Subtitles بحلول منتصف ليل الغد، أحضروا لي الأشياء او لن تروا ذلك الطفل الذي تنتظروه!
    Sie kommen eine Stunde vor Öffnung und bleiben bis zwei Stunden nach Schließung, am Wochenende ist das Mitternacht. Open Subtitles العمل يبدأ ساعة قبل الإفتتاح حتى ساعتان بعد أن نُغلق هما منتصف ليل عطلة نهاية الأسبوع لا نأخذ أجازات ولا يعنينا أي مناسبات دينية
    Samstag um Mitternacht. Das hat er gesagt. Open Subtitles منتصف ليل السبت هذا ما قال
    Morgen um Mitternacht. Open Subtitles منتصف ليل الغد.
    Wo waren Sie letzte Nacht um Mitternacht? Open Subtitles أين كنت منتصف ليل ليلة أمس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus