Warum sollte ich dafür bezahlen, etwas zu beweisen, was ich seit Monaten wusste? | Open Subtitles | ولكن لماذا أدفع أموالاً طائلة لأتأكد من شئ أعرفة منذ أشهر ؟ |
Das kann nicht unser Mann sein. Er ist seit Monaten eingesperrt. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هذا هدفنا انه مسجون منذ أشهر |
-Glauben Sie wirklich? -Sie haben das seit Monaten geplant. -Wahnsinn! | Open Subtitles | بالتأكيد ستفعل، فهما امرأتان خططتا لكل هذا منذ أشهر |
Darum habe ich Sie schon vor Monaten gebeten. Diese Methode ist immer und immer wieder... erfolgreich, um diese Fälle zu knacken. | Open Subtitles | هذا ما طلبت منكم فعله منذ أشهر هذا ما نفعله بنجاح |
Den will ich seit Monaten kennen lernen. Wer macht seine PR? | Open Subtitles | أنا أحاول مقابلته منذ أشهر من موظف العلاقات العامة؟ |
Alter, du bist seit Monaten in dieses Mädchen verknallt und hast nichts dafür getan. | Open Subtitles | يا رفيق، أنت معجب بهذه الفتاة منذ أشهر دون أن تفعل شيئاً |
Sie fühlt sich zum ersten Mal seit Monaten glücklich. | Open Subtitles | ربما لا ترقص و تغني لكن تشعر بسعادة قليلة لأول مرة منذ أشهر |
Ich weiß, Sie denken, Sie suchen nach Sarah Mason,... aber sie ist schon seit Monaten tot. | Open Subtitles | أنا اعلم انك تبحث عن ساره مايسون ولكنها ميته منذ أشهر |
Wir haben uns seit Monaten nicht mehr getroffen, wir waren gerade dabei, unser Verhältnis zu normalisieren, und dann wacht er eines Morgens auf und beschließt, dass er mich heiraten will? | Open Subtitles | فنحن لم نخرج في موعد منذ أشهر وتوقّفنا للتو عن تبادل النظرات الساخرة وفجأة، استيقظ صباح يوم ما وهو يريد الزواج بي؟ |
Wir machen seit Monaten Nachschub-Transporte von und nach Perth. | Open Subtitles | تسيّر دوريّات مساندة و إمداد جيئةً و ذهاباً منذ أشهر |
Das erste Mal seit Monaten und ich freu mich schon so. | Open Subtitles | والليلة ليلة الخروج من الفتيات الأولى منذ أشهر وأن متشوقه كثيراً لهذا |
Es geht um die Formel für einen Wachstumsbeschleuniger. Wir versuchen schon seit Monaten, die zu knacken. | Open Subtitles | إنها معادلة تسارع النمو، أنا أحاول الوصول إليها منذ أشهر |
Ich fühle mich, als hätte ich seit Monaten nichts gegessen. Glaubt ihr, das ist so eine existenzielle Seelen-Sache? | Open Subtitles | أشعر كأنني لم أكل منذ أشهر ، أتعتقدا أن هذا أمر متعلق بالوجود والقلب؟ |
seit Monaten fahren Boote von mir wieder in den Sumpf. | Open Subtitles | كانت لدي قوارب تدخل ذلك المستنقع منذ أشهر |
Ich hole mir seit Monaten meine Vermögenswerte zurück. | Open Subtitles | كنت أطالب باسترداد ممتلكاتي بهدوء منذ أشهر |
Hat dort schon seit Monaten keine großen Scheine mehr drin. | Open Subtitles | لم أعد أبقي مصروفات كبيرة في ذاك المكان منذ أشهر |
Der liegt seit Monaten da. | Open Subtitles | إنه هناك منذ أشهر لن يلاحظ أحد أصلا إختفائه |
Sie hätten dich schon vor Monaten geholt, und wir hätten dich nie wieder gesehen. | Open Subtitles | لكانوا أخذوكِ منذ أشهر و لم نكن لنراكِ مجدداً |
Sie muss wissen, wo sie mich erreichen kann. Ich hab's ihr schon vor Monaten gesagt. | Open Subtitles | وكان يجب أن تعرف كيف تتصل بي لقد اخبرتها منذ أشهر |
Ich habe es ihm Vor ein paar Monaten erzählt, und er fand es grässlich. | Open Subtitles | عرضت عليه شيئاً منذ أشهر قليلة، ولكن لم يعجبه |
Ich kann dir nur raten diese Jung´s nicht wieder zu verlieren. Sie waren monatelang ein Dorn in meinem Arsch. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل فقدانهما مجدداً كانا من أولوياتي منذ أشهر |
Das ist Monate her. | Open Subtitles | كان هذا منذ أشهر |
Ich will nicht, dass wir so streiten wie in den letzten Monaten. | Open Subtitles | إتفقنا؟ ولا أريد أن أتشاجر كما كنا نفعل ذلك منذ أشهر. |