| Aber Seitdem ich ein Mensch geworden bin, ist es einfach so...merkwürdig. | Open Subtitles | لكن منذ أن أصبحت بشريًا إن الأمر .. غريبٌ جدًا |
| Seitdem ich hier bin, war ich nur einmal bei ihnen zu Hause. | Open Subtitles | أنا ما زلت بعيداً عن البيت منذ أن أصبحت هنا |
| Seitdem ich keine Freunde und kein Leben mehr habe. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت بلا أصدقاء فاشلة وبدون حباة |
| Seit ich hier Direktor bin, haben einige versucht zu fliehen. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت مأمور البعض حاولوا الهُرُوب. |
| - Seit ich Filmstar bin... fühle ich mich miserabel. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت نجماً سينمائياً أصبحت بائساً |
| Seitdem ich offiziell Teil Ihres Rechtsbeistands bin. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت عضواً في فريقك القانوني رسمياً |
| Seitdem ich offizieller Agent auf Probe geworden bin. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت عميلاً إختبارياً رسمياً. |
| Seitdem ich frei bin... sind der Sonnenaufgang, Vogelgesang... sehr seltene kostbare Freuden. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت حراً , شروق ... الشمس , صوت الطير متعة نادرةٌ حقاً |
| Seit ich krank bin, geht er kaum weg. | Open Subtitles | مليمتر مليمتر. منذ أن أصبحت مريضا، هو نادرا يخرج. |
| Seit ich Cäsar bin, erlebte ich nur 4 Jahre ohne Krieg. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت قيصراً لم أعش إلا أربع سنوات بلا قتال |
| Seit ich Cäsar bin, erlebte ich nur vierJahre ohne Krieg. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت قيصرا عرفت أربع سنوات بدون حرب |