"منذ الوقت الذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • seit
        
    seit er gehen kann, was er erst mit zweieinhalb konnte, musste er Beinstützen zur Stabilität tragen. TED منذ الوقت الذي استطاع المشي، والذي لم يحدث قبل أن يبلغ عامان ونصف، كان عليه أن يرتدي دعامة لتثبيت الساق.
    Alles ist besser geworden, seit das Mädchen weg ist. Open Subtitles يعنى منذ الوقت الذي اختفت فيه هذه الطفلة الأمور تحسنت
    seit ich deine E-Mail erhalten habe. Open Subtitles منذ الوقت الذي استلمت فيه بريدك الالكتروني
    Arthur Harris, ich liebe dich, seit du so grimmig in mein Leben getreten bist. Open Subtitles "آرثر هاريس", أنا أحبّك. منذ الوقت الذي جئت فيه لتضرب حياتي, بحزن عميق,
    - Nicht einfach nur Kinder... ein Stamm, von ihren Eltern militärisch ausgebildet, seit sie laufen können, im Verfolgen, Ausweichtechniken, waffenloser Kampf, Schusswaffentraining. Open Subtitles قبيلة، موجهة عسكرياً من كبرائهم. منذ الوقت الذي يستطعوا فيه المشي،
    Wie Sie in diesem Diagramm sogar sehen können: seit der zweiten Hälfte der 1990er, als die Hinrichtungsmaschinerie in Texas effizient wurde, gab es nur ein paar Jahre, in denen die Zahl jährlicher Hinrichtungen unter 20 sank. TED في الحقيقة، كما تشاهدون في هذا الرسم البياني، منذ الوقت الذي تم فيه تفعيل الإعدام في تكساس في منتصف التسعينات كان هنالك بعض سنين حيث انخفض مجمل الإعدام تحت ال 20 حالة.
    Sahen wir uns seit ich angeblich in Redthorn lebte? Open Subtitles هل سبق وأن التقينا ؟ ...منذ الوقت الذي قلتَ فيه أنني عشت في ريدتاون ؟
    Ist eine Weile her, seit du hier warst. Open Subtitles لقد مرت فترة منذ الوقت الذي رأيناك فيه
    seit du sie hierher geschickt hast. Open Subtitles منذ الوقت الذي ارسلتها لهنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus