Ich wette, das ist schon vor langer Zeit passiert, oder? | Open Subtitles | أراهن أن هذه الأشياء قد حدثت منذ زمن بعيد |
Ich habe mal gestohlen, das ist lange her. Ich habe dafür gesessen. | Open Subtitles | استمعى جيدا لقد سرقت مره واحده منذ زمن بعيد و لقد ذهبت الى السجن |
Wenn's nach mir gegangen wär', wärst du schon lange im Jenseits. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائداً لي، لكنا قتلناك منذ زمن بعيد. |
Meine Zeit bei den Marines ist schon ewig her. Ich hab mich seitdem verändert. | Open Subtitles | إن وقتى فى "المارينز" كان منذ زمن بعيد جدا كنت رجلا مختلفا حينها |
- Es scheint mir gar nicht so lange her, dass ich in deinem Alter war. | Open Subtitles | هل تعرف, عندما كنت فى مثل عمرك لا يبدو لى انه منذ زمن بعيد |
Das glaube ich seit langem. | Open Subtitles | اعتقدتُ منذ زمن بعيد بأنّنا نبحث عن الجمال في كافة الأماكن الخطأ |
Hätte meine Tochter auf alles gehört, was man ihr sagte, wäre sie längst weg. | Open Subtitles | إنلمتكنمحترمه... لكانت ذهبت منذ زمن بعيد ... |
Wir haben uns so lange nicht gesehen. | Open Subtitles | ربما نستطيع أن نفعل شيئاً لم أراك منذ زمن بعيد |
Den hab ich seit Ewigkeiten nicht gehört. Woher kennst du ihn? | Open Subtitles | لم اسمعها منذ زمن بعيد , كيف علمتي بأمرها ؟ |
Ich sollte es werden, aber das ist schon sehr lange her. | Open Subtitles | ربما كنت سوف أصبح لكن كان ذلك منذ زمن بعيد |
Alter, die hätten die Scheiße schon vor langer Zeit in die Luft jagen sollen,... | Open Subtitles | كان يجدُر بهم هدمُها منذ زمن بعيد ، إذا أردت رأيي |
Glücklicherweise wurde dieser Wachturm... schon vor langer Zeit konstruiert. | Open Subtitles | ..لحسن حظنا فإن برج الحراسة ذلك تمت هندسته منذ زمن بعيد |
Ich hätte dir schon vor langer Zeit die Kehle durchschneiden sollen! | Open Subtitles | كان لا بدّ لي أن أقطع عنقك منذ زمن بعيد |
Es ist lange her, seit wir mal richtig reden konnten. | Open Subtitles | لم نحظ بفرصة الجلوس والتحدث منذ زمن بعيد. |
Das ist lange her. Und ja, unser Verhältnis war gut. | Open Subtitles | كان هذا منذ زمن بعيد أجل , كنا قريبين من بعضنا |
Wir wissen schon lange, dass es mehr als nur diese Welt gibt. | Open Subtitles | عرفنا منذ زمن بعيد بان هناك عوالم اخرى غير هذا العالم |
Forscher wissen schon lange, dass je intelligenter eine Spezies ist und um so größer ihr Neocortex ist, sie um so wahrscheinlicher betrügerisch ist. | TED | الباحثون ادركوا منذ زمن بعيد بأن النوع الأكثر ذكاء، ذات قشرة مخية حديثة أكبر، والاحتمال الأكثر بأن تكون مخادعة. |
Ich habe sie schon ewig nicht mehr gesehen und ich habe mich sehr verändert. | Open Subtitles | أنا لم اراهم منذ زمن بعيد ولقد تغيرت كثيراً |
Ach, komm. Wir sind schon so lange befreundet. | Open Subtitles | هيا أيتها الفتاة نحن أصدقاء منذ زمن بعيد |
Eure Mutter und ich sind seit langem befreundet. | Open Subtitles | لكن اُمك وانا. كُنا صديقات منذ زمن بعيد. |
Das ist doch ewig her, Warren. | Open Subtitles | لقد كان هذا منذ زمن بعيد يا وارن |
- He! Er hat lange nicht gespielt. Charlie hat einen Treffer gelandet. | Open Subtitles | إنه لم يقم علاقة معى منذ زمن بعيد لقد كان تشارلى الذى على علاقة معى. |
Es ist schon seit Ewigkeiten aus, er kann sich damit nicht abfinden. | Open Subtitles | لقد انتهت علاقتنا منذ زمن بعيد لكنة لم يتقبل الأمر |
Ich kenne Franz schon sehr lange... und ich bitte Euch, ihm meine lieben Grüße zu übersenden. | Open Subtitles | أنا آسف جدا لسماع ذلك لقد عرفت فرانسيس منذ زمن بعيد وأرجو منك أن ترسل له حبي |
Sie hat seit langer Zeit sterbende Bewusstseine auf eine Festplatte geladen und bearbeitet. | Open Subtitles | لكنها أمضت وقتها تطور العقول المحتضرة إلى قرص صلب منذ زمن بعيد |