"منذ عدة سنوات" - Traduction Arabe en Allemand

    • vor einigen Jahren
        
    • vor vielen Jahren
        
    • seit Jahren
        
    • vor ein paar Jahren
        
    • schon vor Jahren
        
    • seit vielen Jahren
        
    • Mehrere Jahre
        
    • Ein paar Jahre
        
    Es sind jene, die vor einigen Jahren an einer irakischen Pressekonferenz nach George Bush geworfen wurden. TED والتي تم رميها على الرئيس الامريكي جورج بوش في مؤتمر صحفي في دولة العراق منذ عدة سنوات
    der den Sauerstoff in Ihren Lungen aufsaugt und dann in die verschiedenen Teile Ihres Körpers trägt. Ich wurde vor einigen Jahren stark durch dieses Bild inspiriert TED تمتص الاكسجين من الرئتين ومن ثم يقوم بنقله الى انحاء الجسم لقد الهمتني هذه الصور كثيراً منذ عدة سنوات
    Es gehörte ihr. Es wurde vor vielen Jahren für sie gebaut. Open Subtitles كان منزلها , تم بنائة من آجلها منذ عدة سنوات
    Ich kenne Sherman seit Jahren. Ich glaube nicht, dass er was damit zu tun hatte. Open Subtitles أنا أعرف شيرمان منذ عدة سنوات لا أستطيع أن أصدق بأن له دخل بالقصة
    Ist schon mal passiert. Hab ich schon vor ein paar Jahren durchgemacht. Open Subtitles لقد حصل هذا , لقد حصل هذا لي منذ عدة سنوات
    Und ich hab dich schon vor Jahren gewarnt. Musste ich nicht. Open Subtitles وقد حذرتك منذ عدة سنوات لم يكن علي أن أفعل ذلك
    Dies ist die Arbeit von vor einigen Jahren. Danke. Dies ist die Arbeit von vor einigen Jahren, TED على كل هذا عمل قمت به منذ عدة سنوات شكرا لكم انه عمل قمت به منذ عدة سنوات
    Nun, ich war vor einigen Jahren bei einem Dinner und ich arbeite umfassend mit dem US-Militär, in allen Diensten. TED الآن، كنت في حفل عشاء منذ عدة سنوات مضت، وأنا أعمل على نطاق واسع مع جيش الولايات المتحدة، جميع الخدمات.
    vor einigen Jahren spazierte ein Mann am Strand in Alaska entlang, als er auf einen Fußball stieß, auf den japanische Zeichen geschrieben waren. TED منذ عدة سنوات كان هناك شخص يمشي على شواطىء ألاسكا، عندما رأى كرة قدم كُتب عليها عبارات يابانية.
    Wir möchten gern anfangen mit einem Tribut an einen großen Jazzmusiker, einen Mann, der vor einigen Jahren gestorben ist. Open Subtitles نحب أن نفتتح حفلتنا بتوجيه التحية لعازف الجاز العظيم الذي مات منذ عدة سنوات
    Ich wuenschte du haettest sie vor einigen Jahren kennengelernt. Damals war sie so ein nettes Maedchen. Open Subtitles أَتمنى لو أنك قابلتها منذ عدة سنوات, لقد كانت فتاةً جيدة حقاً
    vor vielen Jahren, als ich mit eurem zweiten Stiefvater verheiratet war... Open Subtitles منذ عدة سنوات مضت.عندما كنت متزوجة الى ابيك بالاسم الثاني
    Ich las eine herrliche Geschichte in einem futuristischen Magazin vor vielen Jahren. TED هناك قصة جميلة قرأتها في مجلة تنبؤية منذ عدة سنوات.
    An jenem Tag vor vielen Jahren hatte er Recht, mich eine Feministin zu nennen. TED وكان محقا يومها عندما وصفني بالنسائية منذ عدة سنوات.
    Ich weiß nicht. Ihr müsst verstehen, das ist schon seit Jahren nicht mehr meine Welt. Open Subtitles لا أدري، عليكم أن تفهموا ، لقد ابتعدت عن هذا المجال منذ عدة سنوات
    Sie machten schon seit Jahren Flachbildschirme für Computer. TED لأنهم كانوا يصنعون شاشات مسطحة منذ عدة سنوات.
    Ein gewisser General Andreas wird bei Interpol als Terrorist geführt und gilt seit Jahren als vermisst. Open Subtitles بالتحديد الجنرال أندرياس كان معروفا للأنتربول باعتباره ارهابي سيئة السمعة في عداد المفقودين منذ عدة سنوات
    Sie sind vor ein paar Jahren nach Tonopah gezogen, als er in Rente ging. Open Subtitles لقد إنتقلوا إلى تونوبا وقد عادوا منذ عدة سنوات بعدما تقاعد عن العمل
    Dann hörte er vor ein paar Jahren plötzlich auf, um Verteidiger des Volkes zu werden. Open Subtitles بعد ذلك استقال فجأة من الشركة منذ عدة سنوات لكي يكون محام عام للشعب
    vor ein paar Jahren kam mir einer mit der Waffe zuvor, entschied sich, ein Stück von meinem Bein als Andenken zu behalten. Open Subtitles عليّ و معه زجاجة شرابٍ مكسورة منذ عدة سنوات إنقض علي أحد المجرمين و قرر أخذ قطعة من رجلي كتذكار
    Aber in Wirklichkeit ist der alte Pier schon vor Jahren abgebrannt. Open Subtitles لكن فى الحقيقه الجسر القديم احترق منذ عدة سنوات
    Durch ein Wunder traf ich einige Monate später jemanden, der eine Unterkunft im Untergrund für Nordkoreaner betrieb, und mir wurde erlaubt, dort zu leben und zum ersten Mal seit vielen Jahren hatte ich regelmäßig zu essen. TED و بمعجزة، بعد عدة أشهر قابلت شخصاً كان يدير ملجأً أرضياً للكوريين الشماليين وكان مسموح لي بالعيش هناك و أكل وجبات منتظمة للمرة الأولى منذ عدة سنوات
    Du bist Mehrere Jahre nicht hiergewesen, Brosa. Open Subtitles أنت لم تأت إلي هنا منذ عدة سنوات يا"بروزا".
    Es lag Ein paar Jahre zurück, aber ich erinnerte mich an die Geschichte und habe sie auf einem Konzert erzählt. TED لقد كانت هذه القصة منذ عدة سنوات ولكني مازلت أتذكرها وقد قلت هذه القصة في حفل سابق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus