"منذ كان" - Traduction Arabe en Allemand

    • seit er
        
    • seit ich
        
    • schon als
        
    • seit meinem
        
    • seit du
        
    Das kenne ich. ich mache mir Sorgen um Vernon, seit er klein war. Open Subtitles أنا أعلم كيف تشعر فأنا دائما قلقة على فرنون منذ كان صغيرا
    seit er fünf war, hat sein Vater ihn regelmäßig verprügelt. Mit den Fäusten. Open Subtitles منذ كان في الخامسة، وأبوه يضربه بإنتظام بقبضتيه.
    Ich tanze seit ich drei bin, seitdem ich fünf bin, professionell. Open Subtitles أنا أرقص منذ كان عمري ثلاث سنين إحترافيا منذ الخامسه
    Es ist nur so, dass ich keinen allein verbracht habe, seit ich 11 bin. Open Subtitles فقط أنّي لم يسبق لي أن قضيتُه لوحدي منذ كان عمري 11 سنة
    Ich kannte ihn schon als kleines Kind. Sein Vater kommt aus meinem Dorf. Open Subtitles اندروتشو ، أعرفه منذ كان طفلا أعرف والده أيضا
    Ich bin seit meinem elften Lebensjahr Mitglied der Zissou-Gesellschaft. Open Subtitles أريد أن أخبرك بأنني عضو في مجتمع زيسو منذ كان عمري 11 سنة
    Weil ich auf dich aufpasse, seit du zehn bist. Open Subtitles لأنني قد تم اتخاذ رعاية لك منذ كان عمرك عشر.
    seit er fünf war, hat sein Vater ihn regelmäßig verprügelt. Mit den Fäusten. Open Subtitles منذ كان في الخامسة، وأبوه يضربه بإنتظام بقبضتيه.
    seit er 6 war hat er immer das meistverkaufte Spiel gewählt. Open Subtitles منذ كان في سن السادسة كان يختار الألعاب التي تحقق أفضل المبيعات سنوياً
    Er ist eine Gefahr für die Menschheit, seit er 12 ist. Open Subtitles لقد كان تهديدا للمجتمع منذ كان عمره 12 عاما
    Denn ihr Kind ist zehn und hat sie seit er sechs war nicht mehr benutzt. Open Subtitles لأن طفلهم بالعاشرة و لم يستخدمها منذ كان بالسادسة
    Mo Pleasure KEYBOARD/GITARRE Ich bin Michael Jackson Fan, seit er acht Jahre alt war. Open Subtitles لقد كنت معجباً بمايكل جاكسون منذ كان عمره ثمانية أعوام
    Das sagst du mir, seit ich zehn bin, Mark. Open Subtitles لقد تم تقول لي أن منذ كان عمري عشر، مارك.
    seit ich 20 bin, beschäftige ich mich mit Raubtieren. Open Subtitles لقد عملت بجانب الحيوانات المفترسة منذ كان عمرى 20 سنة
    Kia, ich würde es selbst machen, aber seit ich 6 bin, habe ich Asthma. Open Subtitles كيا كنت أتمني أن أفعلها بنفسي ولكني مصاب بالربو منذ كان عندي ست سنوات
    Ich bin eine Turnerin seit ich sechseinhalb bin. Open Subtitles أنا لاعبة جمباز منذ كان عمري ست سنوات و نصف
    schon als Kind trat der Sohn des Waffenentwicklers Howard Stark ins Rampenlicht mit seinem brillanten Verstand. Open Subtitles حتى منذ كان صغيراً، ابن مبتكر (الأسلحة الأسطوري (هاوارد ستارك جذب الأضواء بسرعة بعقله الذكي الفريد
    schon als kleiner Junge... Open Subtitles منذ كان طفلاً صغيراً،
    - Cortez ist schon als Teenager Rennen gefahren. Open Subtitles -كورتيز) يتسابق بالسيارات منذ كان مراهقاً) ،
    Wusstest du, dass ich mit Pino seit meinem 18. Lebensjahr zusammen bin? Open Subtitles هل تعلم أنني كنت أواعد "بينو" منذ كان عمري 18 عاماً؟
    Normal ist für mich seit meinem sechsten Lebensjahr gar nichts. Open Subtitles أنالمأرى"الطبيعي" منذ كان عمري 6 سنوات
    Normal ist für mich seit meinem sechsten Lebensjahr gar nichts. Open Subtitles أنالمأرى"الطبيعي" منذ كان عمري 6 سنوات
    Das geht schon so seit du fünf bist? Open Subtitles الامر مزاول لك منذ كان عمرك 5 سنوات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus