Das Essen zu Hause kann`s nicht sein, das essen wir seit Hunderten von Jahren. | Open Subtitles | منذ مئات السنين ولم نكن نأكل في البيت هذه الوجبات تعودنا على الأكل في البيت منذ سنوات عديدة |
Der Ort ist eine Ruine. Hier lebt seit Hunderten von Jahren niemand mehr. | Open Subtitles | المكان مُحطم، لم يعش أحد هنا منذ مئات السنين |
Die Insel ist seit Hunderten von Jahren Strafkolonie. | Open Subtitles | كانت الجزيرة مستعمرة جزائية منذ مئات السنين. |
- Entschuldigen Sie, aber Schneewittchen ist ein Märchen von vor Hunderten von Jahren. | Open Subtitles | معذرة لكن بياض الثلج قصة قديمة منذ مئات السنين لا احد يملكها |
vor Hunderten von Jahren, als die Römer Britannien besetzt hielten, waren die Clans des Nordens unmöglich zu zähmen. | Open Subtitles | منذ مئات السنين عندما احتل الرومان بريطانيا كان من المستحيل ترويض عشائر الشمال |
Das ist ein nettes Willkommen für deine Schwester, die du über hundert Jahren nicht gesehen hast. | Open Subtitles | هذا هو ما تقوليه لاختكى التى لم تريها منذ مئات السنين |
Diese Daten, die ich hier beschrieben habe, zeigen einfach, dass die Menschen seit Jahrhunderten schon ahnen, dass Ungleichheit spaltend und gesellschaftszersetzend wirkt. | Open Subtitles | في مجتمعاتنا. المعلومات التي كنت اعرضها بكل بساطة تظهر بأنهم منذ مئات السنين |
So ist es seit Hunderten von Jahren, und das wird sich für dich nicht ändern. | Open Subtitles | هذه القواعد التي تسري منذ مئات السنين ولن تتغير من أجلك |
- Diese Technologie gibt es seit Hunderten von Jahren. | Open Subtitles | هذه التكنولوجيا كانت موجودة منذ مئات السنين |
Das ist lächerlich! Downton besteht seit Hunderten von Jahren in völliger Harmonie. | Open Subtitles | هذا أمرٌ سخيف! "داونتون" قد بقيت موجودة منذ مئات السنين في تناسقٍ تام |
seit Hunderten von Jahren sind wir die Akteure, Theo. | Open Subtitles | انظر , منذ مئات السنين كنا نحن اللاعبون |
Diese Kunst gibt es seit Hunderten von Jahren, Und man sollte meinen, dass bei etwas, das es schon so lange gibt, das so beschränkt ist – es darf nur gefaltet werden –, schon vor langer Zeit alles geschaffen wurde, was möglich ist. | TED | إذا هذا الفن موجود منذ مئات السنين، وستفكر بأن هذا الأمر استمر طوال هذه الفترة...و مقيد بالورق المطوي فقط كل ما يمكن القيام به قد تم فعله من زمن طويل |
Es gehört meiner Familie seit Hunderten von Jahren. | Open Subtitles | تنتمي لعائلتي منذ مئات السنين |
seit Hunderten von Jahren versucht man, China zu erobern. | Open Subtitles | منذ مئات وآلاف السنين... |
Die Gelehrten behaupten, dass die Übersetzung schon vor Hunderten von Jahren verloren ging. | Open Subtitles | فالطلاب يحفظون ذلك ... الترجمة قد فقدت منذ مئات السنين |
Die Leute vor Hunderten von Jahren hätten nicht unbedingt das Konzept eines in einem Körper lebenden Parasiten verstanden. | Open Subtitles | إن الناس لم يتقبلوا بالضرورة مفهوم... كائن طفيلي يعيش بداخل الجسم... منذ مئات السنين. |
Er ist vor Hunderten von Jahren gestorben. | Open Subtitles | بالطبع لا تعرف فقد مات منذ مئات السنيين |
Leute schleichen sich seit über hundert Jahren auf den Felsen der Küsse. | Open Subtitles | تسلل الناس إلى (صخرة التقبيل) منذ مئات السنين |
Einfach tun, was Menschen seit Tausenden von Jahren getan haben, und die Frau zu schlagen. | Open Subtitles | (رون) ! هيا أفعل ما يفعله الرجال منذ مئات السنين وأضرب تلك المرأة |