"منذ مدة طويلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • schon lange
        
    • schon sehr lange
        
    • so lange
        
    • zu lange
        
    • schon längst
        
    • schon vor langer Zeit
        
    • seit langem
        
    • lange nicht
        
    • seit langer Zeit
        
    • schon seit Ewigkeiten
        
    • lange her
        
    • schon länger
        
    - Ja. Nur leider meinen manche, sie sei schon lange tot. Open Subtitles أجل, المحزن ان البعض يعتقد أنها ميته منذ مدة طويلة
    Ich bin schon lange hier, und so professionell wie jetzt wurde Wentworth nie geleitet. Open Subtitles أنا كنت هنا منذ مدة طويلة , و لم ارى السجن من قبل
    Kann schon sein, aber Julie wohnt schon lange hier. Open Subtitles ربما، ولكن أهل جولي عاشوا هنا منذ مدة طويلة.
    Wir laufen schon sehr lange zusammen, immer zwischen 6 und 10 Meilen... Open Subtitles نحن نجري سوياً منذ مدة طويلة مابين ستة و عشرة أميال
    Tut mir leid. Wir haben uns so lange nicht mehr geseh'n. Open Subtitles أنا آسفة، نحن لم نرى بعضنا منذ مدة طويلة.
    Ich bin zu lange wach, 3 oder 4 Nächte vielleicht. Ich weiß nicht. Open Subtitles إني مستيقظاً منذ مدة طويلة ثلاث أو أربع ليالي، لست أتذكر حتى
    Sie hätten dieses Land schon längst verlassen sollen, Dr. Americo. Open Subtitles كان يجب أن تغادر منذ مدة طويلة يا دكتور أميركو
    Du hast meins schon vor langer Zeit gebrochen! Open Subtitles حسناً ، أتعلم يا راي ؟ لقد حطمت قلبي منذ مدة طويلة لعينة
    Unfähig, sich in der Schule zu konzentrieren, ist er schon lange ausgestiegen. Open Subtitles غير قادر على التركيز في المدرسة كان قد تركها منذ مدة طويلة
    Das ist toll. Das hast du schon lange nicht mehr gemacht. Open Subtitles هذا عظيم يا ويل لم أركِ تفعلين ذلك منذ مدة طويلة
    Ich hatte schon lange nicht mehr so viel Spaß. Open Subtitles إنها أول مرة أستمتع بهذا الشكل منذ مدة طويلة
    Ich wäre bereit gewesen, und der Deal stand schon lange,... dass er mich unterstützen würde, wenn es soweit ist. Open Subtitles كنت جاهزة للترشّح وتم الإتفاق منذ مدة طويلة بأنه سيدعمني عندما يحين الوقت
    Die Seuche ist schon lange vorbei und das wisst Ihr. Open Subtitles . الوباء ذهب منذ مدة طويلة ، وأنت تعرف ذلك
    - Wie ich bereits sagte, das währt schon lange Zeit. Open Subtitles وكما أخبرتك بالفعل لقد كانت الأحوال هكذا منذ مدة طويلة
    Und du musst dich nicht selbst fertig machen wegen einem mikroskopisch kleinen Gefühl, das... das schon lange vor Ryan da war. Open Subtitles ولا يجب عليك أن توبخي نفسك عن شعور صغير موجود فيك منذ مدة طويلة قبل راين
    Wir kennen uns schon sehr lange. So 20 Jahre. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا منذ مدة طويلة تقربيا عشرين سنة
    Hör mal, wir kennen uns doch jetzt schon so lange. Open Subtitles اسمعني, لقد كنّا نعرف بعضنا منذ مدة طويلة
    Wenn Sie nicht gewesen wären, wäre ich schon seit langem tot. Open Subtitles لو لم تكن موجوداً، لكنت قد مُت منذ مدة طويلة
    Ich habe so eine persönliche Polizeiarbeit schon seit langer Zeit nicht mehr gesehen. Open Subtitles لم أعد أرى التفاعل مع الشرطة وجها لوجه منذ مدة طويلة
    Wissen Sie, ich habe schon seit Ewigkeiten keinen Strafzettel mehr ausgestellt. Open Subtitles أتعلم أنني لم أكتب مخالفة منذ مدة طويلة لا أعلمها
    Aber das ist lange her. Im Osten. Das ist vorbei. Open Subtitles و لكن ، إسمع ، لقد كان ذلك منذ مدة طويلة جدا إنه ماض سحيق ، لقد مات و دُفن
    Denken Sie schon länger darüber nach, mich los zu werden? Open Subtitles هل كنت تفكر بالتخلص مني منذ مدة طويلة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus