"منزلكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Haus
        
    • Hause
        
    • Zuhause
        
    • Hauses
        
    • Wohnung
        
    Es war so etwas wie chinesische Verwandte, die einen Monat zu Besuch kämen und ins Haus ziehen würden und mit den Babys in 12 Sitzungen sprechen würden. TED وكان الأمر وكأن أقارب من الماندرين أتوا للزيارة لمدة شهر وجاءوا إلى منزلكم وتحدثوا إلى الأطفال في حدود أثني عشرة جلسة.
    Kommt, unser Haus war euer Haus. Ist euer Haus. Open Subtitles تعالوا، منزلنا كان منزلكم يكون، في أي وقت
    Nur weil ich nicht mehr in ihrem Haus schlafe bedeutet es nicht das ich den Tratsch nicht höre. Open Subtitles ليس لأني لا أنام في منزلكم يعني أني لا أسمع النميمة
    Fühlen Sie sich wie zu Hause. Ich hole inzwischen die hohen Herrschaften. Open Subtitles فقط إعتبروا أنفسكم فى منزلكم سأذهبلآحضربعضالأشياء.
    Es ist so nett von Ihnen, mich zu Ihnen nach Hause einzuladen. Open Subtitles إنه لطف بالغ منكم أستضافتكم لي في منزلكم
    Ihr seid meine Gäste und sicher erschöpft von der Reise, fühlt euch einfach wie Zuhause. Open Subtitles إنّكم ضيوفي و لا بُد إنّكم منهكين من السفر، أرجوكم تصرفوا كأنكم في منزلكم.
    Ich es aus Ihremm Haus geklaut, Zurück, als ich Arbbeiten an der Fall. Open Subtitles لقد أخذته من منزلكم في السابق عندما كنت أعمل على القضية
    Lassen Sie mich erklären, warum ich die Richtige bin, um Ihr Haus zu verkaufen. Open Subtitles دعوني أقل لكم لمَ أنا أنا الشخص المناسب لبيع منزلكم.
    Dieser Jemand möchte Ihr Haus kaufen, heute und in bar. Open Subtitles هذا الشخص يريد أن يشتري منكم منزلكم اليوم، نقداً
    Nachher wird eine Einheit zu Ihrem Haus kommen, um das Zimmer Ihrer Tochter zu durchsuchen. Open Subtitles سنرسل وحدة بحث إلى منزلكم لاحقًا لكي نبحث في غرفة ابنتكم
    Ich wohne gerade in dem Haus auf dem Hügel hinter ihrem. Open Subtitles في الحقيقة أنا أقيم في المنزل الذي يقبع خلف منزلكم أعلى التل
    Ich habe das dunkle Wesen gesehen, das in Ihrem Haus und auf Ihrem Grundstück herumgeistert. Open Subtitles لقد كنتُ أرى شيء ملعوناً مسكون في منزلكم و حديقتكم.
    Sie haben Zeit, bis unser Nachschub kommt, der es uns erlauben wird, in Ihr schickes Haus einzubrechen. Open Subtitles لديكم وقت إلى أن تصل تعزيزتنا، التي ستساعد في اقتحام منزلكم الأنيق.
    Aber wenn ihr abgestürzt seid und diese ganze Technologie besitzt, warum geht ihr nicht einfach nach Hause? Open Subtitles لكن إذا تحطمتم و لديكم كل هذه التكنولوجيا فلم لا تعودون إلى منزلكم ؟
    Ich packe nur ein paar Sachen, und wir gehen zu euch nach Hause, okay? Open Subtitles لقد سأحزم بعض الأشياء, وسنذهب إلى منزلكم, حسناً؟
    Lassen Sie uns kurz allein und dann fahren wir alle zu Ihnen nach Hause. Einverstanden? Open Subtitles منزلكم إلى سآتي ثم فقط ثانية إلى أحتاج نتحدث وسنجلس
    - Scheiße. - Ruhe! Eigentlich solltet ihr zu Hause im Bett sein. Open Subtitles انتم يا رفاق يجب ان تكونوا في منزلكم على فراشكم مرتدين البيجاما
    Mit einer Hand am Lenkrad. Fühlt euch wie Zuhause. Open Subtitles بيد واحدة فقط على عجلة القيادة تصرفوا كانكم في منزلكم
    Na ja, da ist dein Zuhause im Moment nicht der beste Ort zum Lernen Open Subtitles لربما يوحي بأن منزلكم ليس مكاناً ملائم للدراسة لهذا عرض عليه أن تدرس في منزله كل يوم بعد المدرسة
    Aber wenn er so weiterschreibt wie jetzt, füllt er bald jede Wand des Hauses. Open Subtitles ولكن إن استمرّ بالكتابة بالأسلوب الذي يكتب به الآن، جدران منزلكم ستمتلأ من قصصه
    Er hat sich Kylies Auto geliehen, fuhr aus, erschoss einen Kerl, fuhr zu eurer Wohnung zurück, stellte das Auto ab, versteckte die Waffe. Open Subtitles لقد استعار سيارة كايلي خرج, قتل رجل عاد إلى منزلكم, أعاد سيارة خبئ المسدس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus