"منزلهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hause
        
    • deren Haus
        
    • ihre
        
    • ihrer
        
    • bei ihnen
        
    • ihrem
        
    • ihr Haus
        
    • ihr Zuhause
        
    Montags Frau Mildred hört zu Hause rund um die Uhr Radio, drei ihrer Wohnzimmerwände sind mit Bildschirmen verkleidet. TED في المنزل، تستمع زوجة مونتاغ إلى المذياع على مدار الساعة، وثلاثة من جدران ردهة منزلهم مملوءة بالشاشات.
    Sie gingen nach Hause nahmen ein heißes Bad öffneten sich die Venen und verbluteten. Open Subtitles نعم عادوا الى منزلهم و جلسوا فى حوض ساخن
    Aber hast sie ja zu Hause angegriffen und hast überlebt. Open Subtitles . لكنك هجمت على منزلهم و مازلت على قيد الحياة
    Wir haben keine Ahnung, wieso du in deren Haus eingebrochen bist. Open Subtitles لا نعلم ماالسبب الذي دعاك إلى اقتحام منزلهم
    Ich war zwei oder drei Treffen davon entfernt, ihre Adresse zu erfahren. Open Subtitles لقد كنت على بعد اجتماعين أو ثلاثة من ايجاد عنوان منزلهم
    Und er erscheint auf ihrer Veranda, ihrer Eingangstür, mit einer Zahnbürste und Pyjama und er ist bereit, eine Woche mit Ihnen zu verbringen. TED وتجده في شرفتهم وعلى سلالم منزلهم بفرشاة الأسنان مرتديًا البيجامة مستعدًا لقضاء أسبوع معهم
    Ich feiere immer Thanksgiving bei ihnen. Open Subtitles إنني دوماً أقضي عشية عيد الشكر في منزلهم كُل عام.
    Sie erzählte mir von ihrer reichen, kleinen Schwester, die zu Hause war... und im Sterben lag. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أختها الصغيرة الغنية في منزلهم التي كانت تحتضر
    Die Typen wollen in den Knast. Die fühlen sich da zu Hause. Open Subtitles أعتقد بأن هؤلاء الأشخاص يُريدون الذهاب إلى السجن ربما يشعرون بأنه منزلهم.
    Jeder Vampir bringt den ihm zugewiesenen Menschen nach Hause. Open Subtitles نريد من كل مصاص دماء أن يأخذ البشري المعين له الى بر أمان منزلهم
    Er folgt seinen Zielen mit ihren neuen Sachen nach Hause. Open Subtitles إنه يتبع أهدافه الذين يشترون الأشياء الجديدة إلى منزلهم.
    Aber die Schere wurde bei ihnen zu Hause gefunden, richtig? Open Subtitles لكن تم إيجاد المقص في منزلهم ، أليس كذلك ؟
    Ich habe also diese Kalender eingeführt, die ich den Eltern nach Hause schickte. TED أتيت ومعي هذه الأجندات .. وقمت بارسال نسخه لوالدي كل طفل في منزلهم .
    Und die Kunden wollen auch nicht mit einem Ausfluss nach Hause kommen. TED ولا احد من زبائن " بائعات الهوى " يريدون أن يعودوا الى منزلهم وهم مصابون بتلك الامراض
    Ist deren Haus. Wenn sie zurückkommen wollen, kommen sie zurück. Open Subtitles إنه منزلهم, إن أرادوا العودة فبإمكانهم العودة
    Wirst du wohl still sein? Das ist deren Haus, nicht meins. Open Subtitles أخرس, إنه منزلهم و ليس منزلى
    deren Haus grenzte an ein paar hundert Morgen Bundeswald, genannt Hollanders Woods. Open Subtitles منزلهم اتصل ببضع مئات الفدانات لغابة حكومية (تدعى (غابات هولاندر
    Vielleicht würden sie sich auch ein Schloss für ihre Tür leisten können und sich sicher fühlen. TED او شراء قفل لباب منزلهم الرئيسي .. لكي يشعروا بالامان
    Ein Mann ist bei ihnen eingebrochen, hat seine Frau und sein Kind gefoltert und abgeschlachtet. Open Subtitles رجل حطم منزلهم و قام بتعذيب منهجيّو ذبحزوجتهُوطفلتهُ..
    Es ist schwer für ihn in ihrem Haus zu leben, dieselbe Straße entlang zu fahren. Open Subtitles و كان من الصعب عليه ان يعيش في منزلهم و القيادة في نفس الشوارع
    Er lebte in einer Großfamilie, aber ihr Haus wurde schon früh im Krieg zerbombt. TED عاش مع عائلته متعدّدة الأفراد، ولكن تم قصف منزلهم خلال الحرب.
    Deah, Yusor und Razan wurden an einem Ort hingerichtet, der sicher sein sollte: ihr Zuhause. TED تم إعدام ضياء ويسر ورزان في مكان كان من المفترض أن يكون آمناً: منزلهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus