"منطقية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sinn ergeben
        
    • einen Sinn
        
    • Sinn ergibt
        
    • sinnvoll
        
    • irrational
        
    • rationalen
        
    • logischer
        
    • rationale
        
    • logisch
        
    • macht Sinn
        
    • sinnvoller
        
    • logische
        
    • logischen
        
    • vernünftig
        
    Manchmal sind unsere besten Entscheidungen die, die überhaupt keinen Sinn ergeben. Open Subtitles أحياناً أفضل قراراتنا هي القرارات التي ليست منطقية على الإطلاق
    Wir denken, ein Schuldgeständnis zu Körperverletzung würde Sinn ergeben. Passt zu Ihnen. Open Subtitles ستدان بجريمة, نفكر بتهمة ضرب و اعتداء ستكون منطقية
    Also begann ich, über Frieden nachzudenken, und wie ich eben sagte, war ich natürlich sehr bewegt von diesen Bildern und versuchte, dem einen Sinn zu geben. TED لذا بدأت بالتفكير بالسلام وكنت وبكل وضوح كما سبق ان اخبرتكم شديد التأثر بكل هذه الصور واحاول ان اجعلها منطقية
    Sie wird zunächst lächerlich klingen, aber je länger ich rede, desto mehr Sinn ergibt sie. Open Subtitles ولكن، كما قلت سوف أقول أكثر من ذلك وسوف تبدو أكثر منطقية.
    Also das hier ist durchaus sinnvoll. Open Subtitles ،كُنا سنأخذ وقتاً طويلاً هذا الأمر أكثر منطقية
    Ich werde zeigen, dass lhr gesamtes Verhalten in der gegenwärtigen Krise sprunghaft und irrational war. Open Subtitles انا أصر أن أريك تصرفات غير منطقية منك يا سيدي منذ بدأ هذه الأزمة
    Ihr unverständliches Geschwafel beinhaltete nichts, was auf einen rationalen Gedankengang schließen lässt. Open Subtitles لم تقترب ولا حتى من بعيد من أي شيء يمكن اعتباره فكرة منطقية
    Aber ich habe all die Gründe satt, die keinen Sinn ergeben. Open Subtitles أجل ، حسناً ، لقد سئمت من كل الأسباب . الغير منطقية
    Und du machst mich wütend, weil deine Bedürfnisse keinen Sinn ergeben. Open Subtitles وانتِ ايضاً تجعلينني غاضباً لان متطلباتك غير منطقية.
    Ich würde mich auf ein paar befestigten Fischhaken auf den Weg machen, was für sie keinen Sinn ergeben würde, weil... sie nicht sehen konnten, was ich sah. Open Subtitles كنت أنطلق من زاوية ضيقة لم تكن منطقية أبدا لهم لأنهم لم يتمكنوا من رؤية ما رأيته
    Das würde mehr Sinn ergeben, als die Alternative. Open Subtitles هذا سيبدو أكثر منطقية من الإحتمال البديل.
    Dass wir alle nur die Signale des Universums interpretieren und versuchen, einen Sinn darin zu finden. Open Subtitles وأنّنا جميعًا نترجم إشارات الكون لنا ونحاول جعلها منطقية
    Wenn ich lese, was ich soeben schrieb, finde ich, dass es Sinn ergibt. Open Subtitles أراجع ما كتبته للتو أنظر للكلمات وأظن أنها منطقية
    Ich denke, es wäre sinnvoll, wenn wir beides... gleichzeitig übergeben, das ist doch fair. Open Subtitles أعني أنني أعتقد أنه أكثر منطقية لو أننا تبادلنا في نفس الوقت أعني أن ذلك عادلاً
    Ich bin außerdem sehr, sehr misstrauisch... sehr, sehr irrational... und ich kann sehr, sehr wütend werden. Open Subtitles أنا أيضا شديدة الشك أيضا أنا غير منطقية للغاية أنا عصبية وقصيرة الفتيل أيضا للغاية
    Variablen kann man unmöglich einen rationalen Wert zuteilen. Open Subtitles المتغيرات من المستحيل أن تحدد أى قيمة منطقية
    Mathematik ist ein logischer, klarer, genauer Prozess und galt daher als das "am wenigsten schlimmste" Auswahlkriterium. Open Subtitles علم الرياضيات هي عملية منطقية واضحة، متميزة لذا كنا نقدر أنها ليست أسوأ وسيلة اختيار
    Ich sagte nie, dass die Vektorfelder rationale Funktionen waren. Open Subtitles لاني لم أذكر أبداً أن متجهات الكمية كانت مجرد مفاتيح منطقية
    Die Zuschauer werden auf Mutmaßungen hingeleitet, welche ganz logisch sind, jedoch nicht mit dem übereinstimmen, was vor ihren Augen geschieht." TED حيث يقاد الجمهور لتكوين إفتراضات أو تفسيرات منطقية تماماً لكنها في الحقيقة لا تطابق ما يعرض أمامهم
    macht Sinn, der ideale Ort, jemanden zu vergiften, ist hinter dem Ohr, weil ein Gerichtsmediziner dort selten nachsieht. Open Subtitles انها منطقية و مثالية مكان لتسميم شخص وراء الأذن الطبيب الشرعي نادرا ما ينظر هناك
    Nun, es wäre sinnvoller, ihre Produkte zu erweitern oder Büros im Ausland zu eröffnen. Open Subtitles أعني، إن كانوا غير مستسلمين، فالأكثر منطقية هو أن ينوّعوا خطوط الإنتاج أو يفتحون فروع أجنبية.
    Ich habe gelernt, dass es keine Grenzen gibt, und wenn ich mir die Evolution meiner Arbeit anschaue, dann sehe ich rote Fäden und logische Verbindungen. TED تعلمت أنه ليس هناك حدود. وعندما أنظر إلى مراحل تطور عملي أستطيع أن أرى مواضيع و علاقات منطقية.
    Für mich folgen Roboter gewissen Trends, die bereits in unserem Gemeinwesen eine Rolle spielen, und führen sie vielleicht zur ihrem logischen Ende. TED بالنسبة لي، تأخذ الروبوتات بعض الاتجاهات التي بدأت تؤثر في نظامنا السياسي, وقد تأخذهم إلى نقطة نهاية منطقية.
    Sag mir nicht, dass ich nicht weinen, mich beruhigen soll, dass ich nicht so extrem sein, vernünftig sein soll. TED لا تخبرنى أن لا أبكى , وأن أهدأ من روعي و ألا أسهب فى مشاعري, و أن أكون منطقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus