"منعه" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihn aufhalten
        
    • ihn aufzuhalten
        
    • Haltet ihn auf
        
    • ihn nicht aufhalten
        
    • zu verhindern
        
    • ihn davon abhalten
        
    • verhindert
        
    • ihn davon abzuhalten
        
    • begrenzte
        
    Es tut mir leid. - Ich wollte ihn aufhalten. Open Subtitles آسفة جدا يا سيدي لقد حاولت منعه من الدخول
    Ich habe das DHS gewarnt, weil ich ihn aufhalten wollte. Open Subtitles أنا حذرت وزارة الأمن الوطني، لأنني أردت منعه.
    Du hättest ihn aufhalten können, eine Milchflasche nehmen oder irgendwas! Open Subtitles توقفي! كان يمكنكَ منعه بضربه بزجاجة حليب أو شيء
    Ja, er ist Ihr Mann, aber Unschuldige werden sterben, wenn Sie uns nicht dabei helfen, ihn aufzuhalten. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا واصلتم حمايته. نعم، فهو زوجك، لكن الناس لن يموت إذا لم يكن لمساعدتنا منعه.
    Haltet ihn auf! Open Subtitles منعه! دير Weibe EngeI!
    Da kann ich auch nichts gegen tun. Ich kann ihn nicht aufhalten. Open Subtitles لا أستطيع مساعدتكم لا يمكننى منعه من عمل أى شىء
    Das Bewusstsein für die Folgen häuslicher Gewalt, für die Möglichkeiten, sie zu verhindern, sowie für die Rechte der Opfer ist nach wie vor nicht genügend ausgeprägt. UN ولا يزال هناك نقص في الوعي بعواقب العنف داخل الأسرة، وطرق منعه وحقوق ضحاياه.
    Ich habe ihn niedergestreckt, ich halte ihn unter Kontrolle, und ich bin der Einzige, der ihn davon abhalten kann, euch alle zu jagen. Open Subtitles قهرته وأبقيته مقهورًا، وإنّي وحدي القادر على منعه من ملاحقتكم جميعًا.
    Wenn er abreisen wollte, wer könnte ihn aufhalten? Open Subtitles إن أراد الذهاب فمن بوسعه منعه عن ذلك؟
    Wir sind hier, weil Frank am Kumatai teilnehmen wird, und wir müssen ihn aufhalten. Open Subtitles جئنا لأن (فرانك) قد حضر للمشاركة في مسابقة الـ(كوميتيه) ونريد منعه
    Er hat sich wie ein verfluchter Affe benommen. Ich wollte ihn aufhalten. Wer war das? Open Subtitles -حاولت منعه ولكنه جن جنونه لقد قتلها
    Verdammt, er hat Karen angegriffen. Ich wollte ihn aufhalten, aber ich konnte nicht. Sie ist tot. Open Subtitles -لقد حاولت منعه ولكنها فعلها لقد ماتت
    Ich muss ihn aufhalten. Open Subtitles لا بد لي من منعه
    Du lässt Mike aus der Tür spazieren, ohne den Versuch, ihn aufzuhalten. Open Subtitles تدع (مايك) يخرج من المكتب دون أن تحاول منعه
    - Sir, ich habe versucht, ihn aufzuhalten. Open Subtitles سيدي، حاولت منعه.
    Haltet ihn auf. Open Subtitles منعه.
    Haltet ihn auf. Open Subtitles يجب منعه.
    Er wird kommen und sich diese Galaxie nehmen. Sie können ihn nicht aufhalten. Open Subtitles هو سياتي الى هنا، و سيأخذ هذه المجرة، وأنت لن تكونى قادرة على منعه
    Du konntest ihn nicht aufhalten, ich konnte ihn nicht zur Rückkehr zwingen. Open Subtitles أنت لم تتمكن من منعه من العودة وأنا لم أتمكن من إحضاره
    Und jetzt soll ich ihn getötet haben? Um einen dämlichen Artikel zu verhindern? Open Subtitles إذاً أنت تعتقد أنني أنا من قتله من أجل منعه من كتابة مقالته الغبية
    Dann müssen wir ihn davon abhalten, die Firma an sich zu reißen. Open Subtitles حسنا، يجب منعه من السيطرة على المجلس
    Ein Junge wollte ihr die Tasche stehlen, das hab ich verhindert. Open Subtitles الفتى أراد خطف حقيبة والدتك. تمكنت من منعه.
    Gibt es einen Weg, ihn davon abzuhalten, seine wahre Natur zu zerstören? Open Subtitles هل هناك طريقة لإفساده؟ منعه من تدمير هويته الحقيقية
    überzeugt davon, dass Korruption nicht mehr eine örtlich begrenzte Angelegenheit, sondern eine grenzüberschreitende Erscheinung ist, von der alle Gesellschaften und Wirt- UN واقتناعا منها بأن الفساد لم يعد شأنا محليا بل هو ظاهرة عبر وطنية تمس كل المجتمعات والاقتصادات، مما يجعل التعاون الدولي على منعه ومكافحته أمرا ضروريا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus