"منكم قد" - Traduction Arabe en Allemand

    • von Ihnen haben
        
    • von euch könnte
        
    • hat einer von euch
        
    • von euch vielleicht
        
    • von Ihnen vielleicht
        
    • schon mal
        
    • von Ihnen waren
        
    Ich denke viele von Ihnen haben einen oder mehrere seiner Vorträge gesehen. Er hat acht Vorträge online, TED أفترض أن الكثير منكم قد شاهد واحدا أو أكثر من محادثاته. لديه ثمانية محادثات على الانترنت،
    Viele von Ihnen haben etwas ähnliches bestimmt schonmal benutzt. TED العديد منكم قد إستخدم شيئا شبيها لهذا من قبل.
    Einer von euch könnte während seiner Wache ein Goa'uld-Wirt geworden sein. Open Subtitles واحد أو أكثر منكم قد أصبح -مضيف للجواؤلد أثناء مراقبتكم
    hat einer von euch dran gedacht, dass es vielleicht noch mehr Biber gibt. Open Subtitles وقد وقعت من أي وقت مضى إلى أي واحد منكم قد يكون هناك المزيد من القنادس؟
    Ich weiß, dass einige von euch vielleicht besorgt sind, besorgt, dass... ich vielleicht damit zu kämpfen habe, dass meine Karriere verkürzt würde. Open Subtitles أعلم أن البعض منكم قد يكون قلقاً من أجلي قلقاً من أنني ربما أكافح مع حقيقة أن حياتي المهنية إختصرت
    Wie sich manche von Ihnen vielleicht erinnern, sind die Ringe, die Sherry und Max nun tauschen, perfekte Kreise. Open Subtitles كما أن البعض منكم قد تذكر , الحلقات التي شيرى و ماكس على وشك أن تتلقى
    Wie viele von Ihnen hatten schon mal einen Strafzettel für Falschparken? TED كم منكم قد حصل في السابق على مخالفة وقوف؟
    Wie viele von Ihnen waren schon mal in Oklahoma City? TED كم شخص منكم قد زار مدينة أوكلاهوما؟
    Viele, viele von Ihnen haben die Talente von Afrikanern gesehen, aber es gibt nur wenige, die zur Schule gehen. TED العديد منكم قد شاهد بعض المواهب الافريقية لكن قلة فقط من هذه المواهب استطاعت ارتياد المدارس
    Viele von Ihnen haben in den Nachrichten von Gerüchten gehört oder gelesen... meine Kampagne hätte sich mit der Suchmaschine Pollyhop zusammengetan. Open Subtitles الآن ، كثيرٌ منكم قد سمع أو قرأ في الأخبار شائعات حول حملتي مع محرك البحث بولي هوب
    Ich bin mir sicher einige von Ihnen haben davon gehört. TED أنا واثق أن البعض منكم قد سمع بها.
    Von keinem von euch. Wir waren alle alleine in der Basis. - Jeder von euch könnte infiziert sein. Open Subtitles جميعنا كنا وحدنا أي منكم قد يكون حامل العدوى
    Und niemals, hat einer von euch gezögert oder einen hauch von Zweifeln gezeigt. Open Subtitles ولا مرةٍ أحدٍ منكم قد تردد أو كان لديهِ ذرةُ شك.
    Ich hab gedacht, vielleicht hat einer von euch etwas gesehen, oder ihr könnt mir sagen, warum jemand Mary überfallen haben könnte. Open Subtitles ظننت أن بعضاً منكم قد رأى أي شيء، أو أن أحداً منكم قد يعرف لماذا قد يهاجم أحدهم (ماري).
    Aber was manche von euch vielleicht nicht wissen ist was für einen weiten Weg wir zurückgelegt haben um dorthin zu gelangen. TED ولكن، البعض منكم قد لا يدرك كم العناء الذي تكبدناه لنصل لهذا المستوى.
    Wie einige von euch vielleicht wissen, wurde ich tief in ein Geheimnis verwickelt, Open Subtitles والبعض منكم قد يعرف ذلك جيدا، لقد تم متورطة بعمق في سرا، معركة من جانب واحد
    Ich erinnere Sie daran, da wir eine Kleinstadt sind, haben viele von Ihnen vielleicht Beziehungen zu dem Angeklagten oder dem Opfer. Open Subtitles , أنا أذكركم بذلك لأننا مدينة صغيرة العديد منكم قد يكون لديه روابط مع المتهم أو الضحية
    Und aus einem Gespräch heute morgen mit Dean Kaman, einem der Innovatoren des Do It Yourself, möchte ich etwas mit Ihnen teilen – er gab mir die Erlaubnis – seine Technolgie, die "Slingshot" (Schleuder) heißt, und von der viele von Ihnen vielleicht schon gehört haben. Es hat die Größe eines Kühlschranks im Studentenheim. TED والمحادثة التي أجريتها مع دين كامين هذا الصباح، أحد المبدعين في DYI، أريد مشاركتها معكم -- أعطاني تصريح بفعل ذلك -- تسمى التكنولوجيا التابعة له بالمقلاع الكثير منكم قد سمع بها هي بحجم ثلاجة غرفة صغيرة.
    Und wenn Sie schon mal auf einer italienischen Autobahn gefahren sind, wissen Sie, wie schnell ich gefahren sein muss. TED واذا كان أي منكم قد ساق على الطرق السريعة الايطالية، سيكون لديكم فكرة جيدة عن مدى السرعة التي كنت اقود بها.
    Wie viele von Ihnen waren schon mal in einem State Park oder einem Nationalpark wo ein großes Schild am Eingang stand, wo draufstand "Geschlossen, weil das Abwasser der Leute im ganzen Park steht, so dass ihn keiner betreten kann?" TED الآن كم منكم قد ذهب إلى منتزه عام أو وطني و في المدخل وضعت علامة كبيرة واضحة تقول، مغلق بسبب أن البالوعة التي يستخدمها الإنسان طفحت في هذا المنتزه إلى حد أنه لا يمكنكم استخدامه"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus