"من أنكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihr
        
    Auch wenn ihr in der Nähe wohnt - ich führe mein Leben. Open Subtitles بالرّغم من أنكم يا رجال تعيشون قربي الآن, لدى حياتي الخاصة.
    Ich bin ihr unsichtbarer Gastgeber... Open Subtitles انا متأكد من أنكم سوف تجدون إقامتكم أكثر وضوحا فكروا بى كمضيفكم الغير مرئى
    Als ihr die Statue zerstörtet, müsst ihr den Weckruf beschädigt haben. Open Subtitles عندما حطمتم التمثال لابد من أنكم أتلفتم تردد الإستيقاظ
    Ja, und ich bin sicher, ihr habt alle nur gepisst. Open Subtitles نعم، أنا متأكد من أنكم جميعاً كنتم تتبولون.
    ihr habt euch wohl auf das AbschIussexamen vorbereitet. Open Subtitles أثق من أنكم جميعاً مستعدون لاختبار اليوم النهائي.
    Nein, ich bin nur nicht gut mit Büchern, wie ihr sicher längst wisst. Open Subtitles لا . لا .أنا لست جيداً في عمل البحث والذي أنا متأكد من أنكم ستفعلوه جيدا
    Ich bin sicher, dass ihr das schon noch hinbekommt. Open Subtitles حسناً أنامتأكد من أنكم أنتم الفتيات تستطيعون فعلها
    Wie konnten die Thakurs es wagen, Kishan zu schlagen, obwohl ihr alle da wart? Open Subtitles كيف تجرأ أل تاكور على ضرب كيشان على الرغم من أنكم جميعا كنتم هناك؟
    Aber da ihr alle so schlau seid, bin ich sicher, dass ihr gut abschneidet. Open Subtitles الطلاب النخبة أنا متأكد من أنكم ستبلون حسناً
    Damit ihr nie wieder sagt, "Ich will sterben", werde ich euch etwas Wichtiges erzählen. Open Subtitles سأتأكد من أنكم لا تستعملون الكلمات مثل : أريد الموت , مرة أخرى سأعطيكم شيء نهائي , درس مهم جدا
    Ich will nicht, dass euch das passiert, denn ich wollte sicher sein, dass ihr euch so fühlt, als ob ihr mir helft. Open Subtitles الذي لم أكن أريد أن يحدث هذا معكم يا رفاق، لذا أردت التأكد من أنكم تشعرون بأنكم تريدون مساعدتي.
    Ich bin sicher, ihr alle habt sehr hart gearbeitet und gelernt... Open Subtitles أنا متأكد من أنكم قد. عملتم جميعا بجد وتعلمتم
    Ich bin sicher, ihr beide werdet herausfinden, was hier vor sich geht. Open Subtitles المتأكّدة من أنكم إثنان تعريفان ماذا حصل هنا.
    Denn seitdem der Termin mit dem großen Party-Planer geplatzt ist, habe ich Angst, dass ihr zwei Mädchen einen Pakt für einen gemeinsamen Selbstmord planen könntet. Open Subtitles منذ ان لقائكم مع منسق الحفلات لم يتم انا كنت قلقة من أنكم يا فتيات قد تنتحرون مع بعضكم
    Er wird sicherstellen, dass es euch gut geht und ihr alles habt, was ihr braucht. Open Subtitles سيتأكد من أنكم بأمان وأن لديكم كل ما تحتاجونه
    Sie haben ihre Tochter Safia verheiratet mit einem ihrer Männer, ohne ihr Einverständnis und ohne Anwesenheit ihres Vormunds. Open Subtitles من أنكم زوجتكم ابنتها صفية من أحد أفرادكم دون رضاها ودون حضور ولي أمرها
    Mich überrascht, dass ihr über sowas noch nie gesprochen habt. Open Subtitles أنا مندهشة من أنكم لم تتحدثوا عن هذه الأمور من قبل.
    Er hat gebeichtet, aber er war sich nicht sicher, ob ihr noch lebendig seid. Open Subtitles اعترف، لكنه لم يكن متأكد من أنكم لا تزالون على قيد الحياة
    Obwohl ihr mich als euren Vater anseht und ich euch wie Söhne liebe, war es nie offiziell. Open Subtitles على الرغم من أنكم تعتبروني والدكم و .. أنا احبكم مثل أبنائي لكن الأمر لم يكن رسمياً
    Ich sehe, dass wir auf britisches Recht verzichten, das gefällt mir sehr, ich bin jedoch sicher, dass ihr nicht auf unsere stolze schottische Rechtstradition verzichten wollt. Open Subtitles أرى بأننا قد أستغنينا عن القوانين البريطانيه وهذا يسعدني كثيراً لكني لست متأكد من أنكم تريدوا الغاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus