"من احد" - Traduction Arabe en Allemand

    • von einem
        
    • aus einem
        
    • Niemand
        
    • von einer
        
    • da jemand
        
    • jemanden
        
    Den hab ich von einem Cherokee-Medizinmann, der sagte, solange ich den Hut aufhabe, würde mir Niemand dumme Fragen stellen. Open Subtitles انها هدية من احد الهنود الحمر حيث قال لي اذا لبستها لن يسألك احد اسئلة سخيفة
    von einem Ihrer anonymen Beamten im Weißen Haus. Open Subtitles من احد صغار موظفيك المجهولين في البيت الابيض
    Das ist, wenn man ein Gen aus einem Tier nimmt und es in ein anderes steckt. TED انها تعني اخذ جين من احد الحيوانات ووضعها في حيوان آخر
    Ja, er hat den Teppich aus einem seiner alten Gebäude genommen... Open Subtitles نعم , هو سحب البساط من احد مبانيه القديمه
    Also, wir griffen uns ein paar Pferde, von einer dieser Ranches außerhalb der Stadt, und Mitchell wurde geschnappt. Open Subtitles حسنا , لقد سرقنا مجموعة من الخيول انت تعرف , من احد المزراع خارج المدينة وميتشيل مسك احداها
    Ist da jemand? Open Subtitles هل من احد هناك؟
    Also wenn du auf jemanden wütend sein musst, dann solltest du auf mich wütend sein. Open Subtitles لذا اذا كنت ستغضبى من احد فيجب عليك ان تغضبى منى
    Er wird vorgeben es sei eine Notfall Anruf von einem Familiemitglied aus dem Krankenhaus. Open Subtitles هو سوف يذهب هنا و انا سوف اتصل به سيتظاهر بأنها مكالمة طارئة من احد من افراد عائلته بالمستشفى
    Wir haben heute morgen einen Tipp von einem anderen Studenten bekommen. Open Subtitles لقد تسلمنـا ملاحظة هذا اليوم من احد الطلاب
    Letzte Woche wurde jemand von einem dieser Türme geworfen. Es war ein Blutbad. Open Subtitles الأسبوع الماضي رُمي احدهم من احد هذه الابنية، لقد كانت مذبحة
    Es ist so: Der Wolf wurde von einem von Venoms Skorpionen gestochen. Open Subtitles اتعرفون الذئب تم لسعه من احد العقارب السامة
    Ich habe sogar von einem Kardinal gehört, der sein rotes Gewand gegen ein braunes eintauschte. Open Subtitles حتى اني سمعت شيئا من احد الكاردينالات الذين غيروا عبائاتهم من الأحمر الى اللون البني
    Und ein Bild vom gleichen Teppich aus einem seiner alten Gebäude, bevor es renoviert wurde. Open Subtitles وصوره لنفس السجاده من احد مبانيه القديمه قبل ان يقوم بتجديدها
    Ich will Informationen aus einem meiner Männer herausquetschen, aber er hat keine Angst vor mir. Open Subtitles احاول استخراج بعض المعلومات من احد رجالى
    Wir haben Miss Wong aus einem unserer Etablissements abgezogen. Open Subtitles لقد احضرنا مدام " وونج " من احد اعمالنا هنا في سان فرانسيسكو
    Niemand in Texas wird einem Mexikaner eine Ladung Dynamit verkaufen. Open Subtitles تعرف انه ما من احد في تكساس سيبيع الديناميت لمكسيكي
    Bisher war Niemand in der Lage, solche Konstruktionen zu vollenden... noch nicht. Open Subtitles انجاز من احد يتمكن لم الان، حتى التركيبة هذه مثل
    Niemand wohnt in einem Hotel. Es sei denn, er ist obdachlos oder versteckt sich. Open Subtitles لا احد يقطن في فندق ان لم يكن بلا مأوى او يختفي من احد
    Sieh mal, was passiert, wenn ich die gleiche Frequenz von einer dieser Robotertauben auf die Ratte übertrage. Open Subtitles لاحظي ماذا يحصل عندما ارسل نفس الترددات من احد الحمامات الآلية
    Ich brauche weder einen Rat, noch lasse ich mich verurteilen von einer Frau, die ihre Karriere ihrem Ehemann verdankt. Open Subtitles هذا لايخصكِ لا احتاج لنصيحة ولا احتاج من احد ليحكم على افعالي من قبل امرأة مهنتها بالكامل
    Die Banderole stammt nicht von einer herkömmlichen Bank. Open Subtitles اذن ذلك المال ليس من احد البنوك التجارية
    Ist da jemand? Open Subtitles هل من احد هناك ؟
    Ist da jemand? Open Subtitles هل من احد هنا
    Aber ich heirate nächsten Sonntag und ich wollte, dass du es weißt, bevor du es von jemanden Anderen erfährst. Open Subtitles لكن انا ساتزوج الاحد المقبل وانا اردت فقط اخبارك قبل ان تسمعه من احد اخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus