"من الأفلام" - Traduction Arabe en Allemand

    • aus Filmen
        
    • von Filmen
        
    • für Filme
        
    Er hat immer aus Filmen zitiert und so getan, als ob sein Leben eine Fernsehserie wäre. Open Subtitles دائماً ما يقتبس من الأفلام و يتظاهر بأن حياته هي مسلسل تلفزيوني
    - Nein, aber ich kenne es aus Filmen. Open Subtitles أعلم عنها فقط من الأفلام . "اليقظون فى سياتل"
    Sie hat viel aus Filmen gelernt. Open Subtitles لقد تعلمت من الأفلام
    Wir haben eine große Anzahl von Filmen hier drin. TED هنا لدينا عدد كبير من الأفلام. موجودة بالداخل هنا.
    Der Kerl hat in duzenden von Filmen mitgespielt. Open Subtitles الرجل صور في الكثير من الأفلام
    Was für Filme mögen Sie? Nun, sie wissen schon... Dokumentationen. Open Subtitles أي أنواع من الأفلام تحبينها؟ الوثائقيّة، الإثارة السياسيّة.
    Ich mag diese Art von Filmen nicht besonders. Open Subtitles لا أحب حقًا هذا النوع من الأفلام
    Ich mag diese Art von Filmen nicht besonders. Open Subtitles لا أحب حقًا هذا النوع من الأفلام
    Ungeachtet der Handlung von Filmen, von denen du mir sagst, sie wären gut, die tatsächlich aber nicht gut sind, entwerfen Bombenbauer keine Tests für elektrotechnische Fähigkeiten, sie bauen Geräte, die Peng machen. Open Subtitles وعلى الرغم من قطع العديد من الأفلام أن تخبرني جيدة، والتي هي في الواقع ليست جيدة، صانعي القنابل لا تبني اختبارات المهارة الهندسة الكهربائية،
    Ich lasse mich sehr, sehr, sehr von Filmen inspirieren. TED أنا أجد إلهامي من الأفلام.
    Mr. Johnny Kane, Sie sind ein erstaunlicher Schauspieler mit einer beeindruckenden Anzahl von Filmen auf Ihrem Konto. Open Subtitles أيها السيد (جوني كين) ، أنت مُمثل مُذهل لديك مكتبة مُبهرة من الأفلام التي قُمت بالتمثيل فيها
    Was für Filme mögen Sie denn? Open Subtitles أيَّا نوع من الأفلام التي تحبها ؟
    - Was für Filme mögen Sie? Open Subtitles أي نوع من الأفلام تحبّين؟
    Was für Filme guckst du denn? Open Subtitles أي نوعٌ من الأفلام تشاهد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus