"من الألف" - Traduction Arabe en Allemand

    • von A
        
    • von Grund
        
    • Tausendstel
        
    • A bis
        
    • Grund auf
        
    Die Geschichte. Die ganze verdammte Geschichte. von A bis Z. Drei Akte. Open Subtitles القصة اللعينة بأكملها، من الألف إلى الياء، هي ثلاثة مشاهد.
    Wenn er mit Waffen kämpfen will, ich habe alles von A bis Z. Von Axt bis... zur anderen Axt. Open Subtitles إذا أراد هذا الشاب أن نتقاتل بالأسلحة لقد رتبت الأمر من الألف إلي الياء من الفأس إلي الياء فأس
    von A wie Anzeige hin zum Z wie Zeitungsinserat. Eigentlich gibt es bloß eine Idee, und bei der machen wir das Catering fürs Festmahl. Open Subtitles من الألف الي الياء أنابيث , هناك فقط فكرة واحدة
    genau das machen würden, dann müsste das gesamte System der Geheimdienste von Grund auf überholt werden. TED بالقيام بما أفعله سيتوجب علينا إعادة تصميم نظام المخابرات بأكمله من الألف إلى الياء.
    "Ok, Schatz. Noch einen Tausendstel cm nach links. TED " حسنا، حبيبى واحد من الألف من البوصة إلى اليسار.
    Wir liefern die Infrastruktur, um Elemente von A nach B zu bringen und stellen Dienste zur Verfügung, die die Unwägbarkeiten der Erwartungswerte eingrenzen. Open Subtitles لنقدم عناصر من الألف إلى الياء، وإننا نقدم خدمات متعلقة بنقاط ضعف هذا التوقع.
    Für den simplen Transport eines Elements von A nach B. Open Subtitles التسليم البسيط للعنصر من الألف إلى الباء.
    Im Grunde existiert unsere Firma aufgrund der enormen Schwierigkeiten, die sich ergeben, wenn Elemente von A nach B transportiert werden. Open Subtitles أساساً، نحن موجودون بسبب الصعوبة الهائلة الكامنة في نقل أي كيان من الألف إلى الباء.
    Ich gehe direkt von A nach B ... Open Subtitles سأذهب إلى هناك. من الألف إلى الباء.
    Ich entschloss mich, schlauer zu werden, indem ich die gesamte Encyclopedia Britannica las von A bis Z – oder, um genauer zu sein, von "a-ak" zu "Zywiec". TED فقررت أن أصبح أكثر ذكاءاً عن طريق قراءة الموسوعة البريطانية بأكلمها من الألف إلى الياء من بدقة اكثر من الاختصار " إيه - إيه كي " الى كلمة " زيفيتش "
    - von A bis Y. Open Subtitles من الألف حتى الواو
    Was wäre, wenn wir Wohnungen von Grund auf zum Miteinanderteilen gestalten würden? TED ماذا لو تم تصميم المنازل حيث تكون مشتركة من الألف إلى الياء؟
    In den nächsten sechs Monaten müssen wir die Hosts neu aufbauen ... von Grund auf. Open Subtitles في غضون الست أشهر القادمة، سنحتاج لإعادة بناء المضيفون من الألف للياء.
    Wir haben's gemeinsam gebaut, von Grund auf! Open Subtitles بنينا هذا المكان من الألف إلى الياء.
    Was Sie hier sehen, die blauen Bereiche sind ungefähr ein Tausendstel Grad kühler als die roten Bereiche. Es sind kleine Unterschiede, TED ما ترون هنا، المساحات الزرقاء تقلّ درجة حرارتها حوالي جزء من الألف من الدرجة مقارنةً مع المناطق الحمراء. إنّها فروقٌ طفيفة،
    Das sind sehr interessante Statistiken, weil drei Tausendstel eines Prozents der nigerianischen Bevölkerung kontrollieren ein Vermögen, das einem Viertel des BIP des Landes entspricht. TED وهنا إحصائيات مثيرة للاهتمام، لأن ثلاثة من الألف بالمائة من سكان نيجيريا يسيطرون على ثروة تساوي ربع الناتج المحلي الإجمالي للبلاد.
    Die Kohlenstoffemissionen pro Tonne pro Meile liegen bei etwa einem Tausendstel der Luftfahrt und etwa einem Zehntel von LKWs. TED فمن حيث انبعاثات الكربون لكل طن في الميل الواحد، فإنها تبعث حوالي واحد من الألف مما ينبعث من الطائرات و حوالي عشر مما ينبعث من الشاحنات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus