"من الإنفجار" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Explosion
        
    • die Explosion
        
    • erreicht sie die Druckwelle und sie
        
    Umso weiter weg Sie sind, je länger es vom Ort der Explosion zu Ihnen dauert, je größer die Abschottung zwischen Ihnen und der Atmosphäre draußen ist, desto besser. TED وكلما أبتعدت في المسافة، كلما طال الوقت من الإنفجار الأولي، وكلما زاد إنفصالك عن الجو الخارجي، فذلك أفضل.
    Vor der Explosion erhielt sein Handy Anrufe aus Ihrem Haus. Open Subtitles صدرت من هاتفه الخلوي من منزلك قبل دقائق من الإنفجار
    Weil Du wusstest, wo die Ladungen platziert waren, hast Du die Tür genutzt, um Dich vor der Explosion zu schützen. Open Subtitles وبمعرفه أين القنابل مزروعه إستخدمت الباب لتحمى نفسك من الإنفجار
    Sie haben die Explosion überlebt und sind in feindliche Hände gefallen. Open Subtitles هذا كذب انت نجوت من الإنفجار اليس كذلك انت في ايدي العدو ، واعتقد ان هذا ليس بكذبة
    Selbst wenn wir die Explosion überleben, wie graben wir uns danach selber aus? Open Subtitles حتى لو نجونا من الإنفجار, كيف سنشقّ طريقنا للخارج بعدها ؟
    Dann erreicht sie die Druckwelle und sie fliegen auseinander wie Blätter. Open Subtitles ثم موجه من الإنفجار تنسفهم فيتناثرون مثل أوراق الشجر
    Und rannte zu dem Unfall um ein Kind mit seinem Körper vor der Explosion zu schützen. Open Subtitles وهرع لمكان الحادث لحماية طفل من الإنفجار بواسطة جسده.
    Eine Truhe aus Stein, deshalb auch von der Explosion verschont... über und über voll von Zeichen wie diesen. Open Subtitles صندوق مصنوع من الحجارة ولهذا السبب نجا من الإنفجار وكان مُغطى بعلامات مماثلة لهذه
    Das Leck wurde Minuten vor der Explosion entdeckt und das gesamte Personal wurde sicher evakuiert. Open Subtitles تم إكتشاف التسرب قبل دقائق من الإنفجار تم إخلاء جميع الأشخاص بأمان
    Hier drin ist eine Probe von allem, das die CSU von der Explosion gesammelt hat. Open Subtitles هذه عيّنة من كلّ ما جمعته وحدة مسرح الجريمة من الإنفجار.
    Es gab zwei Sekunden vor der Explosion einen Anstieg von 3.800 Megahertz im GSM-Netz. Open Subtitles كان ثمّة ارتفاع في نظم الجوال من 3.800ميجاهرتز قبل ثانيتين من الإنفجار.
    Wir standen 20 Fuß innerhalb der Explosion, hat den Buckel des Tieres einen halben Kilometer in die Wüste geschossen. Open Subtitles كنا على بعد 20 قدم من الإنفجار الذي أرسل سنام الجمل نصف كيلو داخل الصحراء
    Niemand außer dir darf näher als sechs Meter an der Explosion sein. Open Subtitles لا أحد غيرك يمكن أن يكون على بُعد مسافة 20 قدم من الإنفجار
    Hey. Wenn sie nahe der Explosion war, als es passiert ist, könnte sie... könnte sie es überlebt haben? Open Subtitles مهلا، إن كانت قريبة من الإنفجار عندما حدث، أيمكن أن تكون قد نجت منه؟
    Die Strahlung nach der Explosion erstreckt sich je nach Windrichtung und anderen Wetterumständen. Open Subtitles الإشعاعات الناتجة من الإنفجار... تزيد بشدة من نصف القطر وهذا يعتمد على الرياح وأحوال الطقس الأخرى.
    Die Hitze durch die Explosion in Verbindung mit der Säure hat Kleidung und Haut verbrannt. Open Subtitles الحرارة الناجمة من الإنفجار مُجتمعة مع الحامض قد اخترقت ثيابه وحرقت جلده.
    Im Keller gibt es einen Bunker, in dem wir die Explosion überleben. Open Subtitles هناك غرفة آمنة في أسفل طابق، حيث يمكننا بلوغها لننجو من الإنفجار.
    Seine Bestandteile können die Explosion nicht überstanden haben. Open Subtitles لم تتمكن أجزاءه الصغيرة جداً من النجاة من الإنفجار.
    Der FLDSMDFR überstand die Explosion... und funktioniert immer noch. Open Subtitles فلدز مدفر" قد نجت من الإنفجار" ولازالت تمارس عملياتها
    Ich habe gesehen, wie Sie die Explosion und den Feuerball überlebt haben... und dann verschwunden sind. Open Subtitles ...رأيتك تنجين من الإنفجار وكرة النار وبعدها تختفين
    Dann erreicht sie die Druckwelle und sie fliegen auseinander wie Blätter. Open Subtitles ثم موجه من الإنفجار تنسفهم فيتناثرون مثل أوراق الشجر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus