Wäre es nicht besser, wenn Sie lhren Schmuck im Safe aufbewahren lassen? | Open Subtitles | اليس من الافضل أن تتركى هذه المجوهرات فى خزينه الفندق ؟ |
- Ich gehe wohl besser heim. - Du machst einen Fehler. | Open Subtitles | اعتقد انه من الافضل ان اذهب للمنزل انتى تفهمين خطا |
Chandler ist so eingeschüchtert, es ist besser, wenn wir im selben Team spielen. | Open Subtitles | تشاندلر يخاف منى جدا فكان من الافضل ان نكون فى فريق واحد |
Jetzt nennst du das Schiff lieber die letzte Möglichkeit, den perfekten Südstaatler zu finden. | Open Subtitles | الآن من الافضل أن تدعيه بأفضل فرصة اخيرة لديك لتجدي خطيبك الجنوبي المثالي |
Dann gehst du am besten direkt zu Bett. | Open Subtitles | حسنا، من الافضل الذهاب مباشرة إلى السرير |
besser, als so zu tun, als ob es sie nie gegeben hätte. | Open Subtitles | من الافضل ان نتصرف ولو لم يكن شيء في الماضي لنا |
besser, als so zu tun, als ob es sie nie gegeben hätte. | Open Subtitles | من الافضل ان نتصرف ولو لم يكن شيء في الماضي لنا |
Norbit, besser, du findest diese Kate Thomas und Iässt sie unterschreiben. | Open Subtitles | نوربت . من الافضل لك تجد كيت توماس وتدعها توقع |
Du hast besser einen Plan, weil wenn ich in 20 Minuten, nicht bei der Arbeit auftauche, wird hier die Hölle ausbrechen. | Open Subtitles | من الافضل أن يكون لديك خطة لأنه بعد 20 دقيقة, إن لم أتي إلى مركز عملي, سيبحث الجميع عني |
Hey, ihr seid morgen alle besser bei der Benifizveranstaltung, es sei denn, ihr wollt einen Größe 9 Absatz-Schuh in eurem Arsch. | Open Subtitles | أنتم جميعاً من الافضل أن تكونوا غداً في جمع التبرعات إلا إذا كنت تريد حجم تسعة لكعب الحذاء العالي |
Ich werde dir etwas Zeit verschaffen, aber du beeilst dich besser. | Open Subtitles | سأقوم بتوفير بعض الوقت لك,لكن من الافضل أن تستعجل جداً |
Aber in einer fremden Kultur mischt man sich besser nicht ein. | Open Subtitles | ولكنها فى ثقافات مختلفة ولذا من الافضل عدم التدخل معهم. |
Ja, ich glaube, es wäre besser, wenn du dir vorher etwas anziehst. | Open Subtitles | اجل ، انا اظن من الافضل ان تلسِ ملابسك اولا، اظن. |
Arbeiten Sie besser ein paar der Klinikstunden ab, die ich kürzlich verdoppelt habe. | Open Subtitles | من الافضل ان اذهب و أؤدي بعض ساعات العيادة التي ضاعفتها مؤخرا |
Ich sollte lieber nicht davon reden. | Open Subtitles | من الافضل ان لا اتكلم عنها تصيبنى بألم فى البطن |
Ich rufe lieber noch mal an. Sie sagten drei Uhr. | Open Subtitles | اظن من الافضل ان اتصل بهم لقد قالوا الثالثه |
Ich will lieber wieder zu den Kindern gehen. | Open Subtitles | ربما من الافضل ان اذهب لانضم لبقية الاطفال |
Du bleibst während des Trainings wohl am besten bei mir. | Open Subtitles | انه من الافضل ان تبقى معي خلال تدريبك سوف اجهز المكان |
Nun, ich gehe am besten, Felicity. | Open Subtitles | حسنا ,من الافضل ان اغادر ,فليسيتى , الى اللقاء سيد بوارو |
Nun, Dann versuch 40 Riesen zu scheißen, denn vorher gehe ich nicht. | Open Subtitles | حسنا، إذاً من الافضل ان تتغوط 40،000 لأنني لن اذهب بدونه |
Du hast was von 'nem ernsten medizinischen Problem gelabert. Wehe, es ist nichts Krasses. | Open Subtitles | اذا ماهي المشكلة الصحية التي كنت تثرثر عنها من الافضل ان تكون جيدة |
Es wäre das Beste, wenn Sie einfach mit uns kommen würden. | Open Subtitles | وسيكون من الافضل اذا انت فقط الذى يجىء معنا. حسنا. |
die Kinder sind alle mal dran. | Open Subtitles | و ظننت انه من الافضل أن يتبادل الاطفال مكانهما بجوارك |
Naja, ich finde, um ehrlich zu sein, du solltest ein bisschen dankbarer sein. | Open Subtitles | ؟ حسنا , الصراحه اعتقد انه من الافضل ان تكون ممتنا اكثر |