Ich werde heute keine Szene machen, aber Von jetzt an fahre ich dich. | Open Subtitles | لانني لا اريد ان اتشاجر اليوم لكن انا سأوصلك من الان فصاعدا. |
Von jetzt an wird unser Leben abwechslungsreicher werden. | Open Subtitles | لن نرى الا اياما جميلة من الان فصاعدا و سنعرف الجميع بدلا من الا نعرف احدا |
Von jetzt an hört ihr auf mich und ich werde auf euch hören. | Open Subtitles | من الان فصاعدا ستستمعون إلي و أنا سأستمع إليكم |
Von nun an werde ich dich nie wieder aus den Augen lassen. | Open Subtitles | من الان فصاعدا لن تكون ابدا بعيد عن نظرى |
Von nun an wird Andrew grundsätzlich... in dieser Familie behandelt, als sei er eine Person. | Open Subtitles | لذلك من الان فصاعدا تكون قاعدة... ...فى العائلة .اندرو يعامل كما لو كان شخص. |
Du darfst ihn behalten. Ab jetzt ist er Jonathans Esel. | Open Subtitles | والاكثر يمكنك ان تحتفظ به من الان فصاعدا سيصبح حمار جوناثان |
Also nennt er sich von jetzt ab... | Open Subtitles | - اذا من الان فصاعدا يمكنهم ان ينادونى |
Du verspottest ganz klar, was ich finde,... sehr vernünftige Bitten waren, also damit du es weißt, Von jetzt an... werde ich an die kleben wie weiß an Reis. | Open Subtitles | و سخرتي بوضوح من افكاري و كانت طلبات معقوله جدا و لذلك احذري.. من الان فصاعدا |
Von jetzt an bist du aus dem Jedi-Orden ausgeschlossen. | Open Subtitles | من الان فصاعدا , انتى ممنوعة من نظام الجاداي |
Dass ich Von jetzt an mit dem Abteilungsleiter zu Kunden gehen kann. | Open Subtitles | حسنا .. من الان فصاعدا سأكون ملازمة للرئيس وأؤدي المهام خارج المكتب |
Von jetzt an sollen die Briefe auf einer direkteren Route übermittelt werden. | Open Subtitles | من الان فصاعدا الجنرال يتمني ان رسائل روبرت ان تصلنا بطريقة مباشرة |
Brennan, Von jetzt an laufen Sie so, dass man Sie hört, oder Sie kriegen Ihren Kopf früher weggepustet, als Sie denken. | Open Subtitles | "برينان" من الان فصاعدا حينما تمشي اصدر صوتا او سيفجر رأسك قبل ان تفكر. |
Mami wird Von jetzt an alle unsere Türen abschließen. | Open Subtitles | صاحبتك ستقفل كل الابواب من الان فصاعدا |
so wie es sein sollte, Von jetzt an. | Open Subtitles | كما يجب ان يكون من الان فصاعدا |
Rosso, Von jetzt an sei wachsam. | Open Subtitles | روسو من الان فصاعدا ابق منتبها. |
Von nun an stehen Champagner und Kaviar auf der Tagesordnung. | Open Subtitles | ستكون اماني الشمبانيا واحلام الكافيار من الان فصاعدا |
Von nun an denke einfach, ich wäre ein Vampir, aber ohne diese lästigen Marketingsachen. | Open Subtitles | من الان فصاعدا ، اعتبريني مصاص دماء بدون التطرق للتسويقات المزعجة |
Nur damit du Bescheid weißt, wenn ich Von nun an an dich denke, sehe ich dich in diesem Kleid und nicht mehr in der Uniform. | Open Subtitles | اتعلمين , من الان فصاعدا عندما أفكر فيكي سوف أتذكركي في هذا الفستان , ليس في ذلك الزي |
Die schwule Gemeinde unterstützt Sie Ab jetzt voll und ganz. | Open Subtitles | رابطة الشواذ ستستخدمك كدرع لها فى كل قضية من الان فصاعدا |
Ab jetzt dreht sich alles um dich. - Gut. | Open Subtitles | حسنا فلتعتادى عليه لانه من الان فصاعدا كل شيء يتمحور حولكِ |
Du darfst Ab jetzt über das Fernsehprogramm bestimmen. | Open Subtitles | حسنا.. أنتِ ستكونى المتحكمه بمواعيد برامج التلفزيون من الان فصاعدا |