"من الباب" - Traduction Arabe en Allemand

    • durch die Tür
        
    • zur Tür
        
    • durch diese Tür
        
    • aus der Tür
        
    • von der Tür
        
    • durch den
        
    • von Tür
        
    Alle guten waren schon vergeben, als ich durch die Tür kam. Open Subtitles كلّ الشقق الجيّدة كانت قد حُجزت لدى دخولي من الباب.
    Deine beste und einzige Option kommt gerade durch die Tür herein. Open Subtitles حسناً إن أفضل وخيارك الوحيد إنه يمر من الباب الأمامي
    Die, die zur Tür reinkommen, und die, die zum Fenster reinkommen. Open Subtitles هذه التي تأتي من الباب والأخرى التي تأتي من الشباك
    Also, das erklärt, warum sie uns zur Tür gelockt und von hinten angefallen hat. Open Subtitles هذا يفسّر سبب قيادتها لنا إلى الباب الأمامي ثم مفاجأتنا من الباب الخلفي
    Aber stattdessen war es, als wir durch diese Tür und in das Gebaüde traten, schaurig leise. TED وبدلًا من ذلك عندما دخلت من الباب كان الصمت مخيفًا
    - Sie kriegt einen Nervenzusammenbruch. - Sie kommt nicht mal aus der Tür raus. Open Subtitles ـ سيصيبها انهيار عصبي ـ انظر، تعجز حتى عن الخروج من الباب
    Der jüngere vielleicht Anfang 20, erschossen, als er von der Tür wegkroch. Open Subtitles أصغرهما تقريباً فى بداية العشرينيات تم أطلاق النار عليه بينما يهرب من الباب الامامى
    Meine Fresse. Er ist drin, aber nicht durch die Tür. Open Subtitles غير صحيح إنه بالداخل لكنه لم يدخل من الباب
    Ich bekam gestern einen Schlag, als ich durch die Tür gegangen bin. Open Subtitles أتعلمين، لقد صُعِقت البارحة عندما كنت أمشي بالقرب من الباب
    Okay, Ich bin fast da-- Ihr müsst mir irgendwas beschaffen, dass mich durch die Tür bringt, ohne dass sie wissen, dass ich von der CTU bin. Open Subtitles حسناً، لقد كدت اصل اسمعي، اريد أن يكون لدي حجة لأمر من الباب الأمامي دون أن يعرفوا أني من الوحدة
    Wenn nämlich irgendwelche Typen vom FBI durch die Tür kommen, sage ich: Open Subtitles لو دخل عليّ عميلٌ فيدراليّ من الباب لإعتبرت
    Wenn du durch die Tür gehst, fühlt es sich an ... als wärst du von Weihnachten ins Gesicht geschlagen worden. Open Subtitles عندما تدخل من الباب هل تحس كأنك فى عيد الميلاد؟
    Du im Schaukelstuhl, und mich jedes mal runtermachen, wenn ich zur Tür reinkomme. Open Subtitles أنت بالكرسي المتحرك، مضطجعاً، كل مرة أدخل و أخرج فيها من الباب.
    saß ich auf einem Bett in einer Herberge in Südamerika und sah den Menschen, den ich liebte, zur Tür raus gehen. TED كنت جالسة على السرير في نزُل بأمريكا الجنوبية، وكنت أشاهد الشخص الذي أُحب يخرج من الباب.
    Ich bin das Mädchen. Ich gehe zur Tür. OK? Open Subtitles . سأكون أنا الفتاة سأخرج من الباب و أقوم بالأمر ، حسنا؟
    Meine ganzen Kisten stehen im Flur, du kommst nicht zur Tür rein. Open Subtitles صناديقي بالصالة لا يمكنك الدخول من الباب
    Dann gehst du wieder durch diese Tür oder ich schmeiß' dich raus. Open Subtitles ثم تعود من الباب الذي دخلت منه وإلا رميتك خارجاً
    Das ist mein Mann, mein Restaurant... und ihr zwei geht jetzt durch diese Tür hier raus... ohne deinen trockenen, weißen Toast... ohne deine vier Brathähnchen... und ohne Matt "Guitar" Murphy! Open Subtitles و الآن هذا زوجي و هذا مطعمي .. ِ و الان انتما الاثنان سوف تخرجان من الباب ..
    Ich war mit einem Fuß aus der Tür, aber meine Schuhe waren anscheinend schon gegangen. Open Subtitles ربما كنا على بعد قدم من الباب ولكن يبدو ان حذائي غادر مسبقاً
    Jeden Tag gehe ich aus der Tür und gewinne einen Schönheitswettbewerb. Open Subtitles كل يوم امشي فيه من الباب الأمامي، اربح فيه مباراة في الجمال
    Ich plane, zwei Pfade mit Hortensien von der Tür zum Haus zu führen. Open Subtitles نزرع صفين من الزهور من الباب إلى البيت
    - Wir könnten reinstürzen, ganz fix durch den Vordereingang. Open Subtitles يمكننا أن ندخل إليها, تماماً من الباب الأمامي.
    So ausgestattet, gehen Teams und Freiwillige von Tür zu Tür, zu jedem einzelnen Haus, um jedes Mädchen zu finden, das nie in der Schule war oder sie abgebrochen hat. TED وبناء على هذا، تذهب فرقنا ومتطوعونا من الباب إلى الباب لكل أسرة لإيجاد كل فتاة قد تسربت أو لم تسجل بالمدرسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus