Alle guten waren schon vergeben, als ich durch die Tür kam. | Open Subtitles | كلّ الشقق الجيّدة كانت قد حُجزت لدى دخولي من الباب. |
Deine beste und einzige Option kommt gerade durch die Tür herein. | Open Subtitles | حسناً إن أفضل وخيارك الوحيد إنه يمر من الباب الأمامي |
Die, die zur Tür reinkommen, und die, die zum Fenster reinkommen. | Open Subtitles | هذه التي تأتي من الباب والأخرى التي تأتي من الشباك |
Also, das erklärt, warum sie uns zur Tür gelockt und von hinten angefallen hat. | Open Subtitles | هذا يفسّر سبب قيادتها لنا إلى الباب الأمامي ثم مفاجأتنا من الباب الخلفي |
Aber stattdessen war es, als wir durch diese Tür und in das Gebaüde traten, schaurig leise. | TED | وبدلًا من ذلك عندما دخلت من الباب كان الصمت مخيفًا |
- Sie kriegt einen Nervenzusammenbruch. - Sie kommt nicht mal aus der Tür raus. | Open Subtitles | ـ سيصيبها انهيار عصبي ـ انظر، تعجز حتى عن الخروج من الباب |
Der jüngere vielleicht Anfang 20, erschossen, als er von der Tür wegkroch. | Open Subtitles | أصغرهما تقريباً فى بداية العشرينيات تم أطلاق النار عليه بينما يهرب من الباب الامامى |
Meine Fresse. Er ist drin, aber nicht durch die Tür. | Open Subtitles | غير صحيح إنه بالداخل لكنه لم يدخل من الباب |
Ich bekam gestern einen Schlag, als ich durch die Tür gegangen bin. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد صُعِقت البارحة عندما كنت أمشي بالقرب من الباب |
Okay, Ich bin fast da-- Ihr müsst mir irgendwas beschaffen, dass mich durch die Tür bringt, ohne dass sie wissen, dass ich von der CTU bin. | Open Subtitles | حسناً، لقد كدت اصل اسمعي، اريد أن يكون لدي حجة لأمر من الباب الأمامي دون أن يعرفوا أني من الوحدة |
Wenn nämlich irgendwelche Typen vom FBI durch die Tür kommen, sage ich: | Open Subtitles | لو دخل عليّ عميلٌ فيدراليّ من الباب لإعتبرت |
Wenn du durch die Tür gehst, fühlt es sich an ... als wärst du von Weihnachten ins Gesicht geschlagen worden. | Open Subtitles | عندما تدخل من الباب هل تحس كأنك فى عيد الميلاد؟ |
Du im Schaukelstuhl, und mich jedes mal runtermachen, wenn ich zur Tür reinkomme. | Open Subtitles | أنت بالكرسي المتحرك، مضطجعاً، كل مرة أدخل و أخرج فيها من الباب. |
saß ich auf einem Bett in einer Herberge in Südamerika und sah den Menschen, den ich liebte, zur Tür raus gehen. | TED | كنت جالسة على السرير في نزُل بأمريكا الجنوبية، وكنت أشاهد الشخص الذي أُحب يخرج من الباب. |
Ich bin das Mädchen. Ich gehe zur Tür. OK? | Open Subtitles | . سأكون أنا الفتاة سأخرج من الباب و أقوم بالأمر ، حسنا؟ |
Meine ganzen Kisten stehen im Flur, du kommst nicht zur Tür rein. | Open Subtitles | صناديقي بالصالة لا يمكنك الدخول من الباب |
Dann gehst du wieder durch diese Tür oder ich schmeiß' dich raus. | Open Subtitles | ثم تعود من الباب الذي دخلت منه وإلا رميتك خارجاً |
Das ist mein Mann, mein Restaurant... und ihr zwei geht jetzt durch diese Tür hier raus... ohne deinen trockenen, weißen Toast... ohne deine vier Brathähnchen... und ohne Matt "Guitar" Murphy! | Open Subtitles | و الآن هذا زوجي و هذا مطعمي .. ِ و الان انتما الاثنان سوف تخرجان من الباب .. |
Ich war mit einem Fuß aus der Tür, aber meine Schuhe waren anscheinend schon gegangen. | Open Subtitles | ربما كنا على بعد قدم من الباب ولكن يبدو ان حذائي غادر مسبقاً |
Jeden Tag gehe ich aus der Tür und gewinne einen Schönheitswettbewerb. | Open Subtitles | كل يوم امشي فيه من الباب الأمامي، اربح فيه مباراة في الجمال |
Ich plane, zwei Pfade mit Hortensien von der Tür zum Haus zu führen. | Open Subtitles | نزرع صفين من الزهور من الباب إلى البيت |
- Wir könnten reinstürzen, ganz fix durch den Vordereingang. | Open Subtitles | يمكننا أن ندخل إليها, تماماً من الباب الأمامي. |
So ausgestattet, gehen Teams und Freiwillige von Tür zu Tür, zu jedem einzelnen Haus, um jedes Mädchen zu finden, das nie in der Schule war oder sie abgebrochen hat. | TED | وبناء على هذا، تذهب فرقنا ومتطوعونا من الباب إلى الباب لكل أسرة لإيجاد كل فتاة قد تسربت أو لم تسجل بالمدرسة. |