"من البحث" - Traduction Arabe en Allemand

    • Forschung
        
    • nachgeforscht
        
    • bedürfen
        
    • Suche
        
    • suchen
        
    Ich zog mich aus der Forschung zurück, und meinte, ich müsste herausfinden, worum es sich hier handelte. TED ولذلك خرجت من البحث وفكرت ، أحتاج أن أعرف ماهية هذا الشيء.
    Es wird eine Menge Arbeit benötigen, viel Forschung. TED ستتطلب الكثير من العمل، الكثير من البحث.
    Kognitive Forschung zeigt, dass unsere Fähigkeit, dies zu tun, sich neurologisch manifestiert – Nervenbahnen werden im Gehirn geschaffen. TED لقد تبين من البحث المعرفي انه عندما نستطيع ذلك فإن ذلك سينعكس عصبياً فالسيالات العصبية التي تنشأ في الدماغ تتغير
    Ich habe eine Menge nachgeforscht, und Erdanziehungskraft hilft dem Spermium die Eier zu erreichen.. Open Subtitles قمت بالكثير من البحث تساعد الجاذبيه في تسهيل عملية تلقيح البويضه
    Die Frage, warum eine Gesellschaft in Massengewalt versinkt, während ihre Nachbarn relativ stabil bleiben, und die Frage, warum es mancherorts so schwer ist, der ausgedehnten und systematischen sexuellen Gewalt Einhalt zu gebieten, bedürfen weiterer Erforschung und Analyse. UN ويقتضي الأمر إجراء مزيد من البحث والتحليل لمعرفة أسباب انغماس مجتمع ما في العنف الجماعي بينما ينعم جيرانه باستقرار نسبي، وأسباب صعوبة اجتثاث جذور العنف الجنسي المتفشي والممارس على نحو منهجي في بعض الأماكن.
    Ich gebe zu, nach drei Stunden Suche war ich etwas skeptisch. Open Subtitles أنا سأعترف كنت مرتابا جدا أثناء الساعة الثالثة من البحث
    Anstatt da draußen nach Gründen zu suchen, sollten wir hier drin nach Gründen suchen. Wer soll ich werden? TED بدلًا من البحث عن أسباب هناك في الخارج، يجب علينا أن نبحث عن الأسباب هنا: ماذا أريد أن أكون؟
    In Fällen dieser Art gibt es vielfältige Probleme, die von jahrzehntelanger Forschung mit dem menschlichen Gedächtnis herrühren. TED المشكلة في هذا النوع من القصص تأتي متكررة خلال عقود من البحث العلمي متضمنة الذاكرة البشرية
    Ich bin sehr, sehr aufgeregt, dass wir nach neun Jahren intensiver Forschung, Stand 2017, in der Lage waren, zu Polizeiermittlungen beizutragen. TED وأنا سعيدة للغاية بعد تسع سنوات من البحث المكثف، حيث في عام ٢٠١٧، استطعنا المشاركة في تحقيقات الشرطة.
    Viele meiner Arbeiten zehren von Forschung, damit würdige ich also das Labyrinth-Experiment, aber auf etwas andere Weise. TED الكثير من أعمالي تنتج من البحث العلمي وهذه تعود على أثر تجربة المتاهة و لكن بطريقة مختلفة.
    Jahrzehnte an Forschung zeigen, dass dies ein medizinisches Problem ist, ein chronisches, medizinisches Leiden, das Menschen erben und entwickeln. TED عقودٌ من البحث العلمي أظهرت أن الإدمان مشكلةٌ طبية وأنه مرضٌ مزمن يرثه بعض الناس ويكتسبه البعض الآخر.
    Jahre der Forschung sind vor die Hunde gegangen. Und Sie sind vergnügt wie ein Schwein im Schlamm. Open Subtitles سنوات من البحث وأسفل الأنبوب وأنت سعيدة كخنزير في القاذورات.
    Nur noch 12 Stunden, oder Jahre der Forschung waren umsonst. Open Subtitles إنْ لم تكتمل في الإثنا عشر ساعة القادمة، فإنّ أعوامًا من البحث العلمي ستضيع هباءً.
    20 Jahre äußerst heikle, wissenschaftliche Forschung, und du bist der Einzige, der sie hat. Open Subtitles عشرون سنة من البحث العلمي الحساس جداً وأنت الشخص الوحيد الذي يمتلكها
    Nein. 20 Jahre der Forschung ist keine Gabe, oder? Open Subtitles لا ، لا ،لا، 20 عاماً من البحث ليس بهبة.
    Ich habe also etwas nachgeforscht und die DNA-Quelle gefunden. Open Subtitles لذا قمت بالقليل من البحث و وجدت مصدر الدليل الجيني
    - Ich habe nachgeforscht. Open Subtitles - لقد فعلت القليل من البحث .
    Durch die Hervorhebung der Effektivität einiger Optionen – oder den Hinweis auf politische Entscheidungen, die weiterer Forschung bedürfen – können die neuen Erkenntnisse von anerkannten Wissenschaftlern und Nobelpreisträgern Spendenwilligen helfen und optimale Entscheidungen auf den Weg bringen, wo die Mittel eingesetzt werden sollen. News-Commentary من خلال تسليط الضوء على مدى فعالية بعض الخيارات ـ أو الإشارة إلى الخيارات السياسية التي تحتاج إلى المزيد من البحث ـ بوسع الأبحاث الجديدة والنتائج التي توصل إليها فريق الحائزين على جائزة نوبل أن تساعد في توجيه الجهات المانحة وتحفيز الخيارات المثلى حول المصارف الواجبة للتمويل.
    Jin-Hai und Tu-Si sind von ihrer gestrigen Suche nicht zurück gekehrt. Open Subtitles كينجاي و دوشي لم يعودا من البحث منذ البارحة
    Oder statt konstruktive Kritik der eigenen Leistung zu suchen lässt man jeden, der einem zu helfen versucht, wissen, das er falsch liegt. TED أو تصور أنك بدلاً من البحث عن معلومات بناءة حول أدائك، ستخبر جميع من حاول مساعدتك بأنهم كانوا مخطئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus