"من الجيد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es ist gut
        
    • Gut zu
        
    • Es ist schön
        
    • Zum Glück
        
    • - Schön
        
    • Schön dich
        
    • Das ist gut
        
    • Es tut gut
        
    • - Gut
        
    • Schön zu
        
    • ist es gut
        
    • toll
        
    Es ist gut, deine Stimme zu hören, Johnny, es ist lange her. Open Subtitles من الجيد أن أسمع صوتك يا جونى لقد مرّ وقتاً طويلاً
    Es ist gut, jemanden zu haben, dem ich vertrauen kann. Für die einfachen Aufgaben. Open Subtitles من الجيد دائماً أن يكون لديّ شخصاً أستطيع الوثوق به ليقوم بمهمات محددة
    Gut zu wissen, dass ich mich auf meine nächsten und liebsten Freunde verlassen kann. Open Subtitles من الجيد أن أعرف أنه بوسعى الاعتماد على أقرب الناس إلىّ وأقربهم لقلبى.
    Gut zu wissen, dass das Schicksal der Welt in Euren Händen liegt. Open Subtitles من الجيد أن نعرف بأن مصيير العالم يعتمد على آخر شخص
    Es ist schön, dich wieder öfter bei der Messe zu sehen. Open Subtitles جب أن أقول, دانا, من الجيد رؤيتك بين الجموع ثانيةً.
    Es ist schön, deine Stimme zu hören. Wie läuft's denn bei dir? Open Subtitles جيدة ، انه من الجيد سماع صوتك كيف هي الامور معك؟
    - Ich schicke den Hufschmied her. - Zum Glück kamen Sie vorbei. Open Subtitles سأرسل الحداد إلى هنا من الجيد أنك مررت بالصدفة
    - Schön, Sie bei uns zu haben. - Schön, hier zu sein. Open Subtitles من الجيد أن نحظى بك معنا من الجيد أن أكون هنا
    Auch wenn du Stress hast mit Serena, Es ist gut, dass du hier bist. Open Subtitles دان,هذا جيد, مهما الذي يحدث بينك انت وسيرينا يظل من الجيد انك أتيت
    Es ist gut, wenn man die hat. Ich bring dir eine mit. Open Subtitles انه من الجيد ان احصل على الصحيفة سأحصل لك على واحدة
    Es ist gut von dir herzukommen, aber ich weiß nicht, was du tun kannst. Open Subtitles من الجيد منك أن تحضر لكنني لا أرى حقاً ما الذي تستطيع فعله
    Stellvertretender Verteidigungssekretär Curry, Es ist gut, wieder mit Ihnen zu sprechen. Open Subtitles حضرة نائب وزير الدفاع كاري من الجيد مخاطبتك مرة اخرى
    Aber Gut zu wissen, dass ich, wenn ich deine Aufmerksamkeit habe... Open Subtitles ولكن من الجيد أنني حظيت يوماً بإهتمامك فأنا جد ..
    Gut zu wissen, dass einen jemand vermisst. Open Subtitles على الأقل , من الجيد معرفة المطلوب , أليس كذلك ؟
    Manchmal ist es Gut zu reden. Mn sagt, die meisten Ehen... Open Subtitles أحياناً من الجيد الفضفضة بالأشياء، مثلاً، يقولون أن زيجات كثيرة...
    Es ist schön zu wissen, dass wenigstens eine Person hier mich respektiert. Open Subtitles إنه من الجيد أن تعرف على الأقل بأن هنالك شخصٌ يحترمني
    Es ist schön etwas zu essen, dass man nicht jede fünf Minuten ein Kompliment machen muss. Open Subtitles أتعلمنَ، إنّه من الجيد أكل شيء حيث لا يجب عليكَ أن تمدجه كل 5 دقائق.
    Sie sind ungerecht behandelt worden, Joan, aber Es ist schön, Sie wieder beim DPD zu haben. Open Subtitles حصلنا على الصفقة ، جون لكن من الجيد أن نراك عدت إلى قسم الحماية المحلية
    Zum Glück gibt es die Mädchen in meinem Land. Open Subtitles من الجيد أنّي أعرف الكثير من الفتيات في مدينتي.
    - Schön dich zu sehen, Reggie. - Ja, ich bin gleich da. Open Subtitles ـ من الجيد رؤيتك ، ريجى ـ نعم ، سأكون هُناك
    - Das ist Gut zu wissen. - Eine Menge Leute sind gestorben. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك - لقد مات العديد من الناس -
    Es tut gut, aus London fort zu sein. Hier ist weniger Verkehr. Open Subtitles يجب أن أقول أنه من الجيد ان تكون خارج لندن حتى الآن حركة المرور قليلة
    - Gut zu wissen. - Also seid ihr beiden jetzt beste Freunde? Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك - إذا هل انتما صديقتان مقربتان الآن؟
    Schau, wenn man... krank ist, ist es gut, jemanden zu haben, Freunde oder Verwandte. Open Subtitles أعني عندما يمرض الشخص من الجيد أن يكون لديه صديق مقرب
    Wär das nicht toll, wenn einer aus der Mittelstufe diesmal gewinnt? Open Subtitles أعتقد أنه من الجيد أن يكون لدى المدرسة الثانوية بطل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus