Und eine Methode, dies zu tun, ist zu sagen, dass es eine ganze Menge von Männern gibt, die sich wirklich für dieses Thema interessieren. | TED | وإحدى الطرق للقيام بذلك هي أن نقول هنالك الكثير جداً من الرجال الذين يهتمون بعمق لهذه القضايا. |
Ich glaube, es gibt zwei Arten von Männern, die ihr Leben der See widmen. | Open Subtitles | أتصور أن هناك نوعين من الرجال الذين يقضون حياتهم في البحر |
Ich aber gehöre zur seltenen Gattung von Männern, denen es ehrlich nichts ausmacht mit Anstand gegen einen Rivalen zu verlieren, der sich an die Spielregeln hält. | Open Subtitles | ... ولكننى أنتمى لذلك الجيل النادر من الرجال ... الذين لا يمانعون الخسارة بلباقة أمام سيد آخر يعلب بنفس القواعد |
Noch die der Männer, die ihr Leben für die Krone ließen. | Open Subtitles | ليس أحدًا من الرجال الذين ضحوا بحياتهم من أجل التاج |
Einer der Männer, die mich töten wollten. | Open Subtitles | واحد من الرجال الذين حاولوا قتلى ليلة أمس |
Einer der Männer hinter dieser Bedrohung ... ist jemand, den Sie kennen. | Open Subtitles | واحداً من الرجال الذين وراء هذا التهديد هو شخصاً تعرفه |
"war umringt von Männern ohne Größe, die vergaßen, dass wir nackt | Open Subtitles | ومن حولي الكثير من الرجال" الذين نسوا أننا ندخل عاريين... |
Ron, es gibt buchstäblich Tausende von Männern, bei denen ich jetzt eigentlich sein sollte, aber ich bin mir zu 72 % sicher, dass ich nur dich liebe. | Open Subtitles | رون, يوجد في الحقيقة الآلاف من الرجال الذين باستطاعتي ان اكون معهم بدلا منك لكنني متأكدة بنسبة 72% انني اُحبك |
Sie stammen von Männern, die ich getötet habe. | Open Subtitles | آخذها من الرجال الذين قتلتهم |
Dem hemmungslosen Selbstmitleid wurde der Sauerstoff entzogen und es wurde durch den frischen Wind der Akzeptanz ersetzt -- die Akzeptanz, diese wundervolle Person verletzt zu haben; die Akzeptanz, Teil einer großen und gewöhnlichen Gruppe von Männern zu sein, die sexuelle Gewalt an ihren Partnern verübt. | TED | سلب الأكسجين من الإشفاق المتساهل على الذات، واستبدل بهواء القبول النظيف -- قبول أنني آذيت هذه الإنسانة الرائعة الواقفة إلى جواري؛ قبول أنني جزء من هذا الجمع الكبير والمريع من الرجال الذين مارسوا العنف الجنسي تجاه شركائهم. |
Nein, Zach, ich akzeptiere Schmuck nur von Männern, mit denen ich vorhabe zu schlafen. | Open Subtitles | (لايا(زاك، اقبلبالمجهوراتفقط... من الرجال الذين أخطط للنوم معهم |
Einer der Männer, die im vergangenen Jahr verschwunden sind, hat bei uns im Haus gewohnt. | Open Subtitles | واحد من الرجال الذين أختفوا بالعام المنصرم كان يعيش بمبنانا |
Die der Männer nur anhand der Frau. | Open Subtitles | نشوتهم ظاهرة أكثر من الرجال الذين بدورهم أظهروا شهوتهم عن طريق رسم السيدات |
Der erste Mann, für den ich gearbeitet habe, einige der Männer, die ich getroffen habe. | Open Subtitles | أول رجل عملت لديه بعض من الرجال الذين واعدتهم |
Gebt die Festungen den Familien ... der Männer die starben, um für Euch zu kämpfen. | Open Subtitles | إعطاء القلاع للعائلات من الرجال الذين ماتوا قتال من أجلك. |
Er ist einer der Männer, die deinen Vater umgebracht haben. | Open Subtitles | إنه واحد من الرجال الذين قتلوا أباك. |
Einer der Männer, die ich zur Untersuchung in den CIA Unterschlupf geschickt habe, ist mit allen Dokumenten und Beweisen verschwunden. | Open Subtitles | واحد من الرجال الذين أرسلتهم CIAللتحقق من مقر الـ قد إختفى مع جميع الوثائق ومع جميع الأدلة |