"Sir, würden Sie dem Fall auch so viele Agenten zuteilen, wenn sie keine Senatoren-Tochter wäre?" | Open Subtitles | هل كان كل هذا العدد من العملاء ليكون هناك إذا لم تكن ابنة السيناتور؟ |
Ich werde zusehen, dass wir mehr Agenten für die Befragungen bekommen. | Open Subtitles | سأرى إن كان من الممكن إحضار المزيد من العملاء للبحث. |
Die Klienten werden gebeten, sich zur Akzeptanz der einzelnen Empfehlungen zu äußern. | UN | ويطلب من العملاء أن يبدوا ملاحظاتهم بشأن الموافقة علي كل واحدة من التوصيات. |
Die Abbildungen zeigen außerdem die Zahl der Empfehlungen, die sich den Angaben der Klienten zufolge in der Umsetzungsphase befinden oder deren Umsetzung noch nicht begonnen hat. | UN | ويوضح الشكلان أيضا عدد التوصيات التي ورد ما يفيد من العملاء بأنها قيد التنفيذ أو لم يبدأ تنفيذها. |
Ich habe noch nie ein Team von Agents getroffen, die so mit ihrer Arbeit verbunden sind. | Open Subtitles | لم أقابل قط مجموعة من العملاء مرتبطين جدا هكذا بعملهم. |
Mein Büro trägt immer noch den Gestank von der ATF. | Open Subtitles | ما يزال مكتبي براحئة نتنة من العملاء الخاصين |
Aber es gibt alle Arten von Anwälten und auch alle Arten von Mandanten. | Open Subtitles | و لكن هناك كل الأنواع من المحامون و كل الأنواع من العملاء أيضاً |
Laut dem Kassierer war das Opfer mehrere Stunden da, bat Kunden, sie mitzunehmen. | Open Subtitles | طبقا لأقوال الموظف الضحية كانت هناك لعدة ساعات تطلب من العملاء توصيلة |
Ich kann sogar ein paar FBI Agenten als Begleiter arrangieren, wenn Sie möchten. | Open Subtitles | و يمكنني أنّ آتي ببضع من العملاء الفدراليين لمواكبتنا لو وددتَ ذلك. |
Selbst mit dem Plastikdach auf dem Wagen hätten wir 100 bis 200 Agenten entlang der Route verteilt. | Open Subtitles | حتى لو لم نسمح له ركوب سيارة مكشوفة كنا قد وضعنا من 100 إلى 200 من العملاء على الرصيف بدون تردد |
Wir müssen dort so viele Agenten wie möglich unterbringen. | Open Subtitles | .نحتاج أن يكون لدينا عدد وافر من العملاء هناك |
Sie wird doch von Dutzenden Agenten gesucht. | Open Subtitles | ويتضمن ذلك ارتباطها بالنبؤه يجب أن يبحث عنها العشرات من العملاء |
Am Prometheus-Vorfall hatten falsche Agenten Schuld. | Open Subtitles | إذا كنت تلمحين بحادثة برومثيوس كان هذا مدبراً من القليل من العملاء المنشقين |
Wir müssen es aufhalten, oder viele unserer Agenten sterben. | Open Subtitles | لا يمكننى المجازفة يجب أن نوقف هذا الشىء وإلا سموت الكثير من العملاء |
Mehrere Klienten hoben die Bedeutung eines kontinuierlichen Dialogs für die allgemeine Verbesserung der Beziehungen mit den Aufsichtsorganen hervor. | UN | وأكد كثير من العملاء على أهمية الحوار المتواصل لتحسين علاقات الرقابة ككل. |
Wir haben viele Klienten, er gehört aber nicht dazu. | Open Subtitles | لدينا العديد من العملاء المنتظمين لكن ليس واحد منهم |
Wir hatten vor lauter Klienten vergessen, worauf es ankam. | Open Subtitles | مع العديد من العملاء نسينا ما هو المهم لهم |
Dutzende von Agents haben an diesem Fall gearbeitet. - Er könnte es auf jeden von uns abgesehen haben. - Okay. | Open Subtitles | ،العشرات من العملاء عملوا على هذهِ القضية يمكن أن يستهدف أياً منا |
Ich habe die von der ATF geklaut, bevor sie abgehauen sind. | Open Subtitles | بقي هذا من العملاء قبل مغادرتهم |
Kein Schaden, kein Foul, keine Massenabwanderung von Mandanten. | Open Subtitles | لا ضرر أو مخالفة أو نزوح جماعي من العملاء |
Wenn man ein Unternehmen beginnt und Beschwerden von Kunden erhält, kann man das in Ordnung bringen. | TED | أقصد , كانت لدينا بالفعل..غالبا عندما تطلق مشروعا و تتلقى شكاوى من العملاء, تعلم أنك تستطيع التعامل معها. |