"من الفرار" - Traduction Arabe en Allemand

    • entkommen
        
    • fliehen
        
    Ziel entkommen, auf dem Weg zu feindlicher Festung, Sir. Open Subtitles الهدف تمكن من الفرار وهو في طريقه لحصن العدو.
    Kurz gesagt, wir suchen tote Leute, die dem Jüngsten Gericht entkommen sind. Open Subtitles بإختصار... إننا نتعقب الأموات الذين تمكنوا .من الفرار من ساعة الحساب
    Wir sammeln die Leute auf, die vor den Trucks entkommen sind. Open Subtitles كنت واحدا من القلائل الذين تمكن من الفرار.
    Er schaffte es, mit einer Schusswunde im Nacken zu entkommen, aber er verblutete. Open Subtitles لقد تمكن من الفرار بعد أن أصيب بطلقة نارية بعنقه
    Entweder er tötete die Wachen, oder alle wurden angegriffen, und er konnte fliehen. Open Subtitles إما أنة قتل الحراس بنفسة، أو أن الموكب قد هُوجم ،وأنة قد تمكن من الفرار. هل تبحثين عنة ؟
    Wir haben gekämpft, aber er konnte fliehen. Open Subtitles لقد تقاتلنا , لكنه تمكن من الفرار
    Nur Wang und ich sind mit dem Lastenaufzug entkommen. Open Subtitles بإستثنائي أنا ووانغ تمكنا من الفرار عبر الديناميت
    Manchmal ist es die Vergangenheit, der schwerer zu entkommen ist. Open Subtitles أحيانا يكون الماضي هذا هو أصعب من الفرار.
    Aber wie die Dinge stehen, wirst du nicht entkommen. Open Subtitles ولكن بالنظر إلى حال الأمور، لن تتمكني أبداً من الفرار.
    Ich musste ihn töten, um zu entkommen. Open Subtitles لقد أضطررت لقتله كي نتمكن من الفرار
    Glücklicherweise konnte sie entkommen. Open Subtitles من حسن حظـّه أنـّه تمكن من الفرار.
    Sie sind in all der Zeit einer Festnahme entkommen. Open Subtitles لقد تمكنت من الفرار طوال هذا الوقت
    Aber Lozano konnte entkommen. Open Subtitles لكن لوزونو تمكن من الفرار منهم
    ... und Henderson hat es geschafft zu entkommen Open Subtitles السيرفرات التي تحوي المعلومات قد دمرت وتمكن (هندرسون) من الفرار
    Gerade kam eine Meldung-- Bierko ist entkommen. Open Subtitles لقد وردتنا أنباء الان، أن (بيركو) تمكن من الفرار
    Leider ist Ihr Puppenspieler, Adrian, entkommen. Open Subtitles ،(لسوء الحظ، محرك الدمى خاصتك، (أدريان تمكن من الفرار
    Ich konnte entkommen. Open Subtitles و تمكنت من الفرار منه
    Und so bin ich entkommen. Open Subtitles وهكذا تمكّنتُ من الفرار.
    Bevor Sie mich nun beschuldigen, ich sei mir der Sensibilitäten der Holocaust-Opfer oder des Wesens des österreichischen Antisemitismus nicht bewusst, sollte ich hinzufügen, dass ich der Sohn österreichischer Juden bin. Meine Eltern schafften es, rechtzeitig aus Österreich zu fliehen. News-Commentary قبل أن يتهمني أحد بالعجز عن إدراك الحساسية التي تتسم بها مسألة ضحايا المحرقة، أو طبيعة معاداة السامية في النمسا، فلابد أن أقول إنني ولدت لأبوين يهوديين نمساويين. ولقد تمكن والداي من الفرار من النمسا في الوقت المناسب، لكن جدودي لم يتمكنوا من الفرار.
    Nur ich konnte fliehen. Open Subtitles و(كراولي) قتل الجميع لكني تمكنت من الفرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus