"من المدرسة" - Traduction Arabe en Allemand

    • von der Schule
        
    • in der Schule
        
    • aus der Schule
        
    • ab
        
    • aus dem
        
    • nach der Schule
        
    • Schule schwänzen
        
    • die Schule nicht
        
    • der Schule verwiesen
        
    • mein Abitur
        
    Ich solle ihn von der Schule nehmen, hieß es. Er war 11. Open Subtitles قالوا يجب أن أخرجه من المدرسة لقد كان فى الحادية عشر
    Hörte sie hat bereits mit 2 Vätern von der Schule geschlafen. Open Subtitles سمعت إنها اقامت علاقة مع اثنين من الآباء من المدرسة
    Einige von euch hatten Spanisch in der Schule. Open Subtitles وأنا أعرف بعض ما أخذته في اللغة الإسبانية من المدرسة
    Meine Mutter holte mich in der Schule ab und gab mir die allerschlimmste Nachricht. Open Subtitles جاءت أمي لأخذي من المدرسة بالأخبار الفظيعة
    Das war, nachdem er ein kleines Mädchen aus der Schule gesehen hat. Open Subtitles كان الأمر بعد أن رأى فتاة صغيرة من المدرسة كانت تراقبنا
    Sie schloss die Royal Ballet School ab gründete die Gillian Lynne Dance Company, traf Andrew Lloyd Webber. TED تخرجت من المدرسة الملكية للباليه وأسست شركتها، شركة جيليان لين للرقص، قابلت أندرو لويد ويبر.
    Komm schon. Trinkst du kein Bier mit einem altem Kumpel aus dem Gymnasium? Open Subtitles ألا تريد أن تشرب جعة مع صديقك القديم من المدرسة الثانوية ؟
    Ich bin hier, weil ich als Drogensüchtige von der Schule flog. Open Subtitles أنا هنا لأني كنت سيئة السلوك ثم طردت من المدرسة
    Aber wenn du von der Schule kommst, wirst du es auf den Tisch legen. Open Subtitles أنه فقط عندما تأتين من المدرسة يجب أن تضعيه في درج غرفه الطعام
    Dann sollten wir wohl besser ein paar Feuerlöscher von der Schule klauen. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أن نسرق طفايات الحريق من المدرسة
    Mom war so voll als sie mich von der Schule abholte. Open Subtitles كانت أمي في حالة مزرية حين جاءت لاصطحابي من المدرسة
    Zum Beispiel: Für alle 100 Mädchen, die von der Schule suspendiert werden, werden 250 Jungen von der Schule suspendiert. TED فعلى سبيل المثال : لكل مئة فتاة يتم فصلها مؤقتا من المدرسة هناك 250 شاب يتم فصله مؤقتا من المدرسة
    Für alle 100 Mädchen, die von der Schule verwiesen werden, gibt es 335 Jungen, die von der Schule verwiesen werden. TED ولكل مئة فتاة يتم فصلها نهائياً من المدرسة يوجد 355 شاب يتم فصله نهائياً من المدرسة
    Ihr werdet für immer in der Schule bleiben. Da lacht das Unternehmerherz. Open Subtitles تقضون كل وقتكم تحاولون التخرج من المدرسة الثانوية , والآن لن تغادروا مطلقاً يا إلهي
    Niemand in der Schule wird von all dem etwas erfahren. Open Subtitles لم يسمع أحد من المدرسة عن اللحن الثلاثي أو الزي
    Ich bin in der Schule nur eine Klasse über ihm. Open Subtitles أنا أكبر منه بعام واحد ولكني طردت من المدرسة
    Als wir uns zuletzt unterhielten, dachte ich, Sie sähen weder einen Sinn in der Schule noch in mir oder irgendjemand anderem hier. Open Subtitles ،أتذكر من آخر حديث لنا أنك لم تري فائدة من المدرسة أو مني أو من أي أحد هنا
    Als ich am nächsten Tag aus der Schule kam, war Vater weg. Open Subtitles حينما عدت من المدرسة في اليوم التالي، والدي لم يكن موجوداً
    Was meinst du, ich hole dich am Nachmittag von der Schule ab und kaufe dir einen Eisbecher? Open Subtitles ماذا عن التقاطكِ من المدرسة ظهراً والحصول على المثلّجات؟
    ich habe Sie wirklich gut bestanden, aber ich kam trotzdem aus der Schule im Glauben, dass das Zeug aus dem Boden kommt. TED لقد نجحت فيهم جيداً حقاً، ولكنى خرجت من المدرسة ولا زلت أعتقد أن هذه المادة تأتي من الأرض.
    Er war so müde nach der Schule. Kann er nicht noch ein bisschen schlafen? Open Subtitles رجع من المدرسة وهو متعب الا يمكنك السماح له بأخذ قسـط من الراحة
    Schule schwänzen, sich prügeln,... ..die Turnhalle niederbrennen. Open Subtitles الهروب من المدرسة ، العراك إحراق صالة جمانزيوم ؟
    Also, vergesst nicht, ihr dürft die Schule nicht verlassen. Open Subtitles إذا ذهبتم خارج المدرسة , سوف تموتون تذكروا, لا تحاولوا الخروج من المدرسة
    Also Jeff leitete diese Reise, die ich machte, nach Europa als ich in den frühen 80er Jahren mein Abitur machte. TED ان جيف هو من قاد رحلتنا الى اوروبا عندما تخرجنا من المدرسة الثانوية في بداية الثمانينات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus