"من المساحة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Fläche
        
    • viel Platz
        
    • Raum
        
    Was sind die anderen Möglichkeiten, die gleich große Fläche an diesem Ort zu arrangieren? TED ما هي الطرق الأخرى لوضع نفس القدر من المساحة على الموقع؟
    Wenn man zum Beispiel versucht, ein Gebäude zu errichten, das genau bis zur Bürgersteigkante reicht, ist es diesselbe Fläche. TED إذا، مثلا، تسعى لعمل المبنى الذي يذهب يمينا إلى حافة الرصيف، إنه نفس القدر من المساحة.
    5000 Quadratmeter leere Fläche zu dem Preis sind gut. Open Subtitles خمس آلاف قدم مربع من المساحة و 250 مقابل كل قدم مربع ، سعر جيد
    Das nimmt ja alles viel Platz weg. Open Subtitles ‫تحتاج هذه الأغراض ‫إلى الكثير من المساحة
    In Dollar und Juwelen, bitte. Wenn's geht. Es darf nicht viel Platz wegnehmen. Open Subtitles ولو كان بالإمكان بالدولارات والمجوهرات أنا لا أريده أن يأخذ الكثير من المساحة
    Es ist eine viel grössere Nummer die ich mache, um den Raum eines Dreiecks zu untersuchen. TED انها قطعة اكبر بكثير كـ مثلث هندسي من المساحة هنا
    Denk daran: Diese riesige Fläche von leerem Raum ist in der Blaubeere, die in der Erde ist, und in Wirklichkeit sind das die Atome in der Grapefruit. TED تذكرون هذه المنطقة الشاسعة من المساحة الفارغة داخل العنيبة، والتي هي داخل الأرض، والتي هي في الحقيقة الذرات في الليمون الهندي.
    Wir sperrten den Broadway von der 42nd bis zur 47th und schufen 10.000 qm neue Fläche für Fußgänger. TED قمنا بإغلاق "بروودواي" من شارع 42 الى 47 وصنعنا 2.5 فدّان من المساحة لممرات المشاة
    65% der Fläche unsere Städte sind mit Autos zugeparkt. TED 65% من المساحة الأرضية لمدننا تشغلها سيارات واقفة.
    Das sind Energiefarmen, man spricht von vielen Quadratkilometern, tausendmal mehr Fläche als ein normales Kraftwerk. TED هذه مزرعة طاقة، إذاً فأنت تتحدث عن العديد من الأميال المربعة، آلالاف المرات أكبر من المساحة التي تُعد لمنشأة طاقة عادية .
    Fast jedes Auto hat so viel Platz, um Menschen zu schmuggeln. Open Subtitles ولكن أي سيارة بها هذا القدر من المساحة إن كنت تُريدون إجراء بعض عمليات التهريب البشري
    So viel Platz ist das gar nicht. Open Subtitles أجل، ليس هذا القدر من المساحة لنكن واضحين
    Gase nehmen wegen der hohen Bewegungsenergie ihrer Partikel sehr viel Platz ein. Jetzt haltet ihr Atome vielleicht für größer, als sie sind. TED هذا المثال مضلل نوعا ما، لأن الغازات تحتل الكثير من المساحة نظرا للطاقة الحركية العالية لجسيمات الغاز، وتتركك تظن بأن الذرات أكبر مما هي عليه بالفعل.
    Ja, wie viel Platz brauchen wir dafür? Open Subtitles كم من المساحة ستأخد تلك الأموال ؟
    Platz hier, viel Platz... Open Subtitles هناك غرفة هنا , الكثير من المساحة
    Hier sind einige Designer, die zu verstehen versuchen, wie es sich anfühlen könnte, in einer Art beengten Raum in einem Flugzeug zu schlafen. TED هؤلاء بعض المصممين الذين يحاولون فهم الإحساس الذي يصاحب النوم في نوع من المساحة الضيقة على متن طائرة.
    Ich dachte ich muss dir ein Raum lassen. Diese Familie hatte viel zuviel Raum. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان اعطيك مساحة هذة العائلة اخذ الكثير من المساحة
    Jake und ich verstanden es weitestgehend als persönliches Projekt, also gab er mir viel Zeit und Raum, etwas zu schaffen, auf das ich wirklich stolz war. Open Subtitles يعقوب وانا مازلنا نعتبره الى حد كبير مشروع شخصي ولذلك أعطاني كثير من المساحة والوقت لصنع شيء انا فخور به حق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus